浪淘沙(大风作)的译文及注释

译文及注释
卷海海翻杯:海浪翻滚如卷,海水像杯一样翻动。
倾动蓬莱:倾斜了蓬莱山。
似嫌到处马头埃:仿佛嫌弃到处都是尘土。
雨洗御街流到我:雨水冲刷着御街,流到了我这里。
吹向潮回:吹向潮水的回流处。

寒似雪天梅:寒冷如同雪天的梅花。
安石榴开:安慰石榴开放。
绣衾重暖笑炉灰:绣被厚重温暖,笑看炉灰。
料想东风还忆我:想必东风还会记得我。
昨夜归来:昨夜归来。
注释:
卷海海翻杯:海浪翻滚,形如倒扣的酒杯。
倾动蓬莱:使蓬莱山倾斜,蓬莱山是神话中仙境的所在地。
似嫌到处马头埃:好像嫌弃到处都是尘土,马蹄踏起的尘土。
雨洗御街流到我:雨水冲刷着皇宫的街道,流到了我这里。
吹向潮回:风吹向潮水的方向。
寒似雪天梅:寒冷像下雪的天气,梅花开放。
安石榴开:安定的石榴树开花。
绣衾重暖笑炉灰:锦缎被子很暖和,笑着看着炉灰。
料想东风还忆我:想必东风还会记得我。
昨夜归来:昨晚回来。




诗文: 卷海海翻杯。倾动蓬莱。似嫌到处马头埃。雨洗御街流到我,吹向潮回。
寒似雪天梅。安石榴开。绣衾重暖笑炉灰。料想东风还忆我,昨夜归来。