译文及注释:
添一岁,减一岁愁眉。
若待一生昏嫁了,更须采药十年迟。
昏嫁已随时。
东家者,俎豆伴儿嬉。
幸自少年场屋了,谁能B744淅数还炊。
千岁是灵龟。
汉字译文:
增加一岁,减少一岁的忧愁。
如果等到一生昏嫁了,还需要再等十年才能采药。
昏嫁已经随着时间而来。
东家的人,与俎豆伴儿一起嬉戏。
幸运地从少年时代的场屋中出来,谁能预测未来的岁数还能有多少。
千岁就像是一只灵龟。
注释:
添一岁,减一岁愁眉:指随着年龄的增长,人们的忧愁也会增加。
若待一生昏嫁了,更须采药十年迟:如果等到一生都嫁人了,那就需要再等上十年才能采集到药材。这里的“昏嫁”指女子嫁人,暗示女子的婚姻年龄。
昏嫁已随时:女子的婚姻年龄已经过去了。
东家者,俎豆伴儿嬉:东家指的是主人家,俎豆是祭祀时用的器具,伴儿指的是仆人。这句话描述了主人家的仆人在玩耍。
幸自少年场屋了,谁能B744淅数还炊:幸运的是,我从年轻时就离开了主人家,不再需要为他们做饭。这里的“B744淅数”可能是指煮饭时的烟雾。
千岁是灵龟:千岁指的是长寿,灵龟是传说中的长寿神物。这句话表示长寿是非常珍贵的。
诗文: 添一岁,减一岁愁眉。若待一生昏嫁了,更须采药十年迟。昏嫁已随时。
东家者,俎豆伴儿嬉。幸自少年场屋了,谁能B744淅数还炊。千岁是灵龟。