夜游宫的译文及注释

译文及注释
愁奈眉峰成敛。
愁怀难以掩藏。
几回皱、落花钿点。
几度皱眉,花瓣如钿点。
镜里芳容自羞见。
照镜中的美丽容颜自愧不如。
又黄昏,听南楼,度更箭。
又是黄昏时分,倾听南楼的钟声,时间如箭般流逝。
月引桐阴转。
明月引导着桐树的阴影转动。
珠帘动、影摇花乱。
珠帘轻动,影子摇曳,花朵纷乱。
雁过西风楚天远。
雁群飞过西风吹拂的楚天,远去了。
待归来,把愁眉,印郎面。
等待你归来,将忧愁的眉毛印在你的脸上。
注释:
愁奈眉峰成敛:愁苦使得眉峰皱起来。
几回皱、落花钿点:眉峰皱了几次,像落下的花瓣点缀。
镜里芳容自羞见:在镜子里看到自己美丽的容颜,感到害羞。
又黄昏,听南楼,度更箭:又是黄昏时分,倾听南楼的钟声,度过更替的时间。
月引桐阴转:月亮引导着桐树的阴影转动。
珠帘动、影摇花乱:珠帘摇动,影子摇曳,花朵纷乱。
雁过西风楚天远:雁群飞过西风吹拂的楚天,远去了。
待归来,把愁眉,印郎面:等待归来时,把忧愁的眉毛印在郎君的脸上。




诗文: 愁奈眉峰成敛。几回皱、落花钿点。镜里芳容自羞见。又黄昏,听南楼,度更箭。
月引桐阴转。珠帘动、影摇花乱。雁过西风楚天远。待归来,把愁眉,印郎面。