译文及注释:
形胜地。西陵往事重记。溶溶王气满东南,英雄闲起。凤游何处古台空,长江缥缈舞际。石头城上试倚。吴襟楚带如系。乌衣巷陌几斜阳,燕闲旧垒。
形胜地:美丽的地方
西陵往事重记:回忆起西陵的往事
溶溶王气满东南:浩荡的王者气息充满东南
英雄闲起:英雄们闲暇时起身
凤游何处古台空:凤凰在何处飞翔,古台空无一人
长江缥缈舞际:长江在远处飘渺舞动
石头城上试倚:站在石头城上试着倚靠
吴襟楚带如系:吴国的衣襟,楚国的腰带如何系着
乌衣巷陌几斜阳:乌衣巷陌中斜阳已经几点
燕闲旧垒:燕子闲逛在旧城垒上
后庭玉树委歌尘:后院的玉树被尘土所遗忘
凄凉遗恨流水:凄凉的遗憾随流水而去
买花问酒锦绣市:买花问酒在繁华的市场
醉新亭、芳草千里:在醉新亭,芳草遍布千里
梦醒觉非今世:醒来才发现不是现世
对三山、半落青天:对着三座山,半落在青天之中
数点白鹭,飞来西风里:几只白鹭,在西风中飞来飞去
注释:
形胜地:指景色优美的地方。
西陵:指位于长江南岸的西陵山,是古代楚国的都城。
溶溶:形容气势磅礴、浩渺不尽的样子。
王气:指君王的威严和气势。
英雄闲起:指英雄豪杰闲散无事。
凤游何处古台空:指凤凰在哪里游玩,古台空无一人。
长江缥缈舞际:形容长江的水面在远处如烟如雾,宛如舞动。
石头城上试倚:指站在石头城上试着倚靠。
吴襟楚带如系:指吴国的衣襟和楚国的腰带如何系在一起。
乌衣巷陌几斜阳:指乌衣巷和陌上的太阳斜照。
燕闲旧垒:指燕子在旧城垒上自由自在地飞翔。
后庭玉树委歌尘:指后宫中的美女们被尘土所掩埋,无人赞美。
凄凉遗恨流水:形容凄凉的遗恨如流水般流淌。
买花问酒锦绣市:指在繁华热闹的市场上购买花朵和询问酒的价格。
醉新亭、芳草千里:指在新亭上醉卧,周围是茂盛的芳草。
梦醒觉非今世:指醒来后感觉不像是现实世界。
对三山、半落青天:指面对三座山峰,只有一半在青天之上。
数点白鹭,飞来西风里:指几只白鹭在西风中飞翔。
诗文: 形胜地。西陵往事重记。溶溶王气满东南,英雄闲起。凤游何处古台空,长江缥缈舞际。石头城上试倚。吴襟楚带如系。乌衣巷陌几斜阳,燕闲旧垒。
后庭玉树委歌尘,凄凉遗恨流水。买花问酒锦绣市。醉新亭、芳草千里。梦醒觉非今世。对三山、半落青天,数点白鹭,飞来西风里。