译文及注释:
飞絮迷芳意,落梅销暗香。
飞舞的絮花迷失了芳香的意义,落下的梅花消散了暗香。
皓鹤唳空碧,白鸥避寒塘。
洁白的鹤鸟在空中啼鸣,白鸥躲避寒冷的池塘。
妨它踏青斗草,便放晓日东窗。
不妨让它们在青草中嬉戏,等到早晨阳光透过东窗。
先自懒弄晨妆,谁奈靓笙簧。
我先自己懒散地整理晨妆,谁能顾及美丽的笙簧。
望帘寻酒市,看钓认渔乡。
透过窗帘望向酒市,观看钓鱼人认识的渔村。
控持紫燕,芹泥未上雕梁。
手握着紫色的燕子,芹泥还未上到雕梁上。
想梁园谢馆,群花较晚,但陪玉树频举觞。
想起梁园的谢馆,群花开放得较晚,但它们陪伴着玉树频繁举杯。
注释:
飞絮:指飘落的柳絮,迷芳意:迷失了花香的意境。
落梅:指落下的梅花,销暗香:散尽了花香。
皓鹤:指洁白的鹤鸟,唳空碧:在空中高声鸣叫。
白鸥:指白色的海鸥,避寒塘:躲避寒冷的池塘。
妨它踏青斗草:指不妨碍它们在青草地上活动。
便放晓日东窗:指让它们在早晨的阳光下自由飞翔。
先自懒弄晨妆:指自己懒散地打扮。
靓笙簧:指美丽的笙和簧,表示音乐的美妙。
望帘:透过窗帘向外望。
寻酒市:寻找酒市场。
看钓:观看钓鱼的人。
认渔乡:辨认出渔村的所在。
控持紫燕:手持紫色的燕子,表示燕子形状的乐器。
芹泥未上雕梁:指还没有将芹泥涂抹在雕梁上,表示房屋还未完工。
想梁园谢馆:想起梁园和谢馆,指怀念古代文人雅士的聚会场所。
群花较晚:指各种花朵开放的时间较晚。
但陪玉树频举觞:只能陪伴着玉树频繁举杯,表示自己的身份地位较低。
诗文: 飞絮迷芳意,落梅销暗香。皓鹤唳空碧,白鸥避寒塘。妨它踏青斗草,便放晓日东窗。先自懒弄晨妆。
谁奈靓笙簧。望帘寻酒市,看钓认渔乡。控持紫燕,芹泥未上雕梁。想梁园谢馆,群花较晚,但陪玉树频举觞。