译文及注释:
别来书渐少,家远梦徒归。
念去燕来鸿,愁随秋到,旧盟新约,心与天知。
楚江上、木落林稀。
西风尚隔心期。
水阔草离离。
更皓月照影自伤悲。
汉字译文:
离别后书信渐渐减少,家乡遥远梦难归。
思念过去的燕子和来去自由的鸿雁,忧愁随着秋天的到来,旧时的盟约和新的约定,只有心与天知晓。
在楚江的上游,树木凋零,林木稀疏。
西风依然隔断了心中的期待。
水面宽阔,草丛离离散落。
明亮的月光照耀着自己的影子,自怜伤感悲哀。
注释:
别来书渐少:离别后书信渐渐减少。
家远梦徒归:家乡遥远,只能在梦中回归。
念去燕来鸿:思念过去的燕子和飞翔的鸿雁。
愁随秋到:忧愁随着秋天的到来而增加。
旧盟新约:过去的誓约已经改变。
心与天知:只有自己和上天知道内心的痛苦。
楚江上、木落林稀:在楚江边,树木凋零稀疏。
西风尚隔心期:西风依然阻隔着心中的期待。
水阔草离离:水面宽广,草木离离散落。
更皓月照影自伤悲:更加明亮的月光照耀下,自己的影子更加凄凉悲伤。
诗文: 别来书渐少,家远梦徒归。念去燕来鸿,愁随秋到,旧盟新约,心与天知。
楚江上、木落林稀。西风尚隔心期。水阔草离离。更皓月照影自伤悲。