渔家傲的译文及注释

译文及注释
日转花梢春已昼。
太阳转过花梢,春天已经到了白天。
双蛾曲理遥山秀。
两只蛾子弯曲着身子,远山美丽秀丽。
百草偏输羞不斗。
百草都向它们低头,不敢与它们争艳。
随人后。
它们跟随着人的脚步。
无情自折金丝柳。
无情地自己折断了金丝柳。

秋水盈盈娇欲溜。
秋水清澈娇嫩,欲要溜走。
六么倦舞弓弯袖。
六么(音乐器)疲倦地舞动,弓弯着袖子。
偷摘青梅推病酒。
偷偷地摘下青梅,推开病酒。
徘徊久。
徘徊了很久。
一双燕子归时候。
一对燕子回来的时候。
注释:
日转花梢春已昼:太阳转过花梢,春天已经到了白天。
双蛾曲理遥山秀:两只蛾子弯曲着身子,远山美丽。
百草偏输羞不斗:各种百草都自愿向美丽的花朵让路,不与其争妍。
随人后:跟随在人们的后面。
无情自折金丝柳:无情地自己折断了金丝柳。

秋水盈盈娇欲溜:秋水盈盈地娇媚着,欲要溜走。
六么倦舞弓弯袖:六么(指琴弦)疲倦地弯曲着,舞动着弓弯袖。
偷摘青梅推病酒:偷偷摘下青梅,推开病酒。
徘徊久:徘徊了很久。
一双燕子归时候:一对燕子回来的时候。




诗文: 日转花梢春已昼。双蛾曲理遥山秀。百草偏输羞不斗。随人后。无情自折金丝柳。
秋水盈盈娇欲溜。六么倦舞弓弯袖。偷摘青梅推病酒。徘徊久。一双燕子归时候。