西湖明月引(寿云谷谢右司)的译文及注释

译文及注释
朝回花底晓星明。
朝:早晨
回:归来
花底:花下
晓:天明
星明:星光明亮
瑞烟凝。
瑞:美好
烟:雾气
凝:凝结
暖风轻。
暖:温暖
风:微风
轻:轻柔
修禊湔裙,时节又闻莺。
修禊:修行
湔裙:洗净衣裳
时节:季节
又:再次
闻:听到
莺:黄鹂
绰约岸桃堤柳近,波万顷,碧琉璃,镜样平。
绰约:美丽动人
岸:河岸
桃堤:桃花堤
柳近:柳树靠近
波:水波
万顷:广阔的水面
碧琉璃:碧蓝的宝石
镜样平:平静如镜

仙翁佩襟秋水清。
仙翁:仙人
佩襟:佩戴衣襟
秋水清:清澈如秋水
渺莲舟,浮翠瀛。
渺:遥远
莲舟:莲花船
浮:漂浮
翠瀛:翠绿的海洋
御楼香近,东风里、吹下青冥。
御楼:皇宫楼阁
香近:香气扑鼻
东风里:东风中
吹下:吹来
青冥:苍穹
鲛缬围红,春在牡丹屏。
鲛缬:珊瑚
围红:围绕红色
春:春天
牡丹屏:牡丹花屏风
日正迟迟人正酒,画帘外,一声声,卖放生。
日正:正午
迟迟:慢慢地
人正酒:人们正在喝酒
画帘外:帘子外面
一声声:一声声的
卖放生:卖放生活动
注释:
朝回花底晓星明:朝天花朵下的晨星明亮。

瑞烟凝:美丽的烟雾凝结。

暖风轻:温暖的微风轻轻吹拂。

修禊湔裙:修行的人穿着洁净的衣裙。

时节又闻莺:正是时候,又能听到黄鹂鸟的歌声。

绰约岸桃堤柳近:婀娜多姿的岸边桃花堤上的柳树近在眼前。

波万顷:波浪千万顷。

碧琉璃:像碧玉一样的琉璃。

镜样平:平静如镜。

仙翁佩襟秋水清:仙人佩戴的衣襟像秋水一样清澈。

渺莲舟:像莲花一样轻盈的船。

浮翠瀛:漂浮在翠绿的海洋上。

御楼香近:御楼中的香气扑鼻而来。

东风里、吹下青冥:东风吹过,带来了青天。

鲛缬围红:珊瑚围绕着红色的花朵。

春在牡丹屏:春天来到了牡丹屏风上。

日正迟迟人正酒:太阳正慢慢升起,人们正在喝酒。

画帘外,一声声,卖放生:画帘外面,传来一声声卖放生的声音。




诗文: 朝回花底晓星明。瑞烟凝。暖风轻。修禊湔裙,时节又闻莺。绰约岸桃堤柳近,波万顷,碧琉璃,镜样平。
仙翁佩襟秋水清。渺莲舟,浮翠瀛。御楼香近,东风里、吹下青冥。鲛缬围红,春在牡丹屏。日正迟迟人正酒,画帘外,一声声,卖放生。