风入松(寿恕齐谢待制)的译文及注释

译文及注释
西清人住在水云乡。心静时日子过得慢。闲暇时自娱自乐,壶中有天趣,笑红尘中,谁能比得上羲皇。山峦叠嶂争相竞美,西湖雨色晴光明。

碧龟巢处莲花散发香。波影浸湿书床。庭前有一棵红兰树,薰风吹来,芳香扑鼻。竹林外舞动着采茶的人,柳树边槐树下鸣着榼(一种乐器)。
注释:
1. 西清人:指住在西清山的人,表示诗人居住在山水清幽的地方。
2. 水云乡:指山水之间的美丽乡村。
3. 心静日偏长:指心境宁静时,时间过得慢。
4. 壶天趣:指品味壶中的茶水,享受茶道的乐趣。
5. 红尘:指尘世间的繁华喧嚣。
6. 谁是羲皇:羲皇是古代传说中的神仙,表示诗人对尘世间的疑问和追求。
7. 垒嶂双溪争似:比喻山峦和溪水的美景,争相竞胜。
8. 西湖雨色晴光:描绘西湖在雨后的晴朗景色。
9. 碧龟巢处藕花香:碧龟是指蛇,巢处指蛇的巢穴,藕花香表示蛇的气息。
10. 波影浸书床:指水波的倒影洒在书床上。
11. 一种红兰树:指庭院中一棵红色的兰花树。
12. 薰风又、吹长瑶芳:指风吹拂着兰花树,散发出芳香。
13. 竹外椿前舞采:指竹林外的椿花在风中舞动,采撷花朵。
14. 柳边槐底鸣榼:指柳树旁边的槐树下,鸟儿在鸣叫。
注:以上解释仅供参考,具体理解仍需结合上下文和诗人的意图。




诗文: 西清人住水云乡。心静日偏长。闲中自乐壶天趣,笑红尘、谁是羲皇。垒嶂双溪争似,西湖雨色晴光。
碧龟巢处藕花香。波影浸书床。庭前一种红兰树,薰风又、吹长瑶芳。竹外椿前舞采,柳边槐底鸣榼。