南歌子的译文及注释

译文及注释
懒傍青鸾镜,慵簪翠凤翘。
懒散地依靠在青鸾镜旁边,懒散地梳理着翠凤翘发髻。
玉屏春重宝香销。
玉屏上的春天重重叠叠,宝香已经消失殆尽。
因甚不忄欠梳洗、怕登楼。
为何不愿意梳洗,害怕登上楼台。
载酒垂杨浦,停桡杜若洲。
载着酒,在垂柳的浦边停下船桨,在杜若的洲上停下船桨。
伤春情绪寄箜篌。
伤春的情绪寄托在箜篌上。
流水残阳芳草、伴人愁。
流水中的残阳和芳草,伴随着人们的忧愁。
注释:
懒傍青鸾镜:懒散地靠在青鸾镜旁边。青鸾镜是一种古代的镜子,象征着美丽和华贵。

慵簪翠凤翘:懒散地梳理翠凤翘发髻。翠凤翘是一种古代的发髻形式,象征着妇女的美丽和高贵。

玉屏春重宝香销:玉屏上的春天图案重复出现,宝香已经燃尽。玉屏是一种古代的屏风,宝香是一种香料,这里表示春天已经过去,宝香已经燃尽。

因甚不忄欠梳洗、怕登楼:为什么不愿意梳洗,害怕上楼。忄欠是指心情不安,这里表示主人公心情不好,不愿意打扮自己,也不愿意出门。

载酒垂杨浦,停桡杜若洲:乘船载着酒,在杨浦停下,停船在杜若洲。杨浦和杜若洲都是地名,这里表示主人公在江边停船,享受自然风景。

伤春情绪寄箜篌:伤感的春天情绪寄托在箜篌上。箜篌是一种古代的弹拨乐器,这里表示主人公用箜篌来表达自己的伤感情绪。

流水残阳芳草、伴人愁:流水、残阳和芳草都成为主人公的伴侣,一起陪伴着他的忧愁。这里表示主人公在自然景色中感受到了自己的忧愁。




诗文: 懒傍青鸾镜,慵簪翠凤翘。玉屏春重宝香销。因甚不忄欠梳洗、怕登楼。
载酒垂杨浦,停桡杜若洲。伤春情绪寄箜篌。流水残阳芳草、伴人愁。