译文及注释:
锦幄沈沈宝篆残。
锦幕沉沉,宝篆残破。
惜春舞语凭阑干。
可惜春天的舞蹈和言语只能依靠在栏杆上。
庭前芳草空惆怅,
庭院前的芳草空荡荡,令人感到惆怅。
帘外飞花自往还。
帘外的飞花自由自在地飘来飘去。
金屋静,玉箫闲。
金屋静悄悄,玉箫闲散。
一尊芳酒驻红颜。
一杯芳酒停留在红颜之间。
东风落尽荼コ雪,
东风吹落了满地的茶花和雪花,
满院清香夜不寒。
院子里弥漫着清香,夜晚并不寒冷。
注释:
锦幄沈沈宝篆残:锦绣华丽的帷幕沉沉垂下,宝石般的篆字残缺不全。这里描绘了帷幕的华丽和篆字的美丽,但也暗示了岁月的流逝和事物的消逝。
惜春舞语凭阑干:怀念春天的舞蹈和语言,倚靠在栏杆上。这里表达了对春天的留恋和怀念之情。
庭前芳草空惆怅,帘外飞花自往还:庭院里的芳草空荡荡的,令人感到失落和惆怅;帘外的飞花自由自在地飘荡来回。这里通过对庭院景象的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈。
金屋静,玉箫闲:金屋静谓宫中寂静无声,玉箫闲指玉制的箫没有人吹奏。这里描绘了宫中的寂静和冷清。
一尊芳酒驻红颜:一杯美酒停留在美人的面前。这里通过对美酒和美人的描绘,表达了美好时光的停留和珍贵。
东风落尽荼コ雪,满院清香夜不寒:东风吹落了满院的荼(一种花)如雪般的花瓣,院子里弥漫着清香,夜晚也不觉得寒冷。这里通过对花朵和香气的描绘,表达了春天的美好和温暖。
诗文: 锦幄沈沈宝篆残。惜春舞语凭阑干。庭前芳草空惆怅,帘外飞花自往还。
金屋静,玉箫闲。一尊芳酒驻红颜。东风落尽荼コ雪,满院清香夜不寒。