《思佳客》拼音译文赏析

  • jiā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • jǐn
    shěn
    shěn
    bǎo
    zhuàn
    cán
    chūn
    píng
    lán
    gān
    tíng
    qián
    fāng
    cǎo
    kōng
    chóu
    chàng
    lián
    wài
    feī
    huā
    wǎng
    hái
  • jīn
    jìng
    xiāo
    xián
    zūn
    fāng
    jiǔ
    zhù
    hóng
    yán
    dōng
    fēng
    luò
    jìn
    xuě
    mǎn
    yuàn
    qīng
    xiāng
    hán

原文: 锦幄沈沈宝篆残。惜春舞语凭阑干。庭前芳草空惆怅,帘外飞花自往还。
金屋静,玉箫闲。一尊芳酒驻红颜。东风落尽荼コ雪,满院清香夜不寒。



译文及注释
锦幄沈沈宝篆残。
锦幕沉沉,宝篆残破。
惜春舞语凭阑干。
可惜春天的舞蹈和言语只能依靠在栏杆上。
庭前芳草空惆怅,
庭院前的芳草空荡荡,令人感到惆怅。
帘外飞花自往还。
帘外的飞花自由自在地飘来飘去。

金屋静,玉箫闲。
金屋静悄悄,玉箫闲散。
一尊芳酒驻红颜。
一杯芳酒停留在红颜之间。
东风落尽荼コ雪,
东风吹落了满地的茶花和雪花,
满院清香夜不寒。
院子里弥漫着清香,夜晚并不寒冷。
注释:
锦幄沈沈宝篆残:锦绣华丽的帷幕沉沉垂下,宝石般的篆字残缺不全。这里描绘了帷幕的华丽和篆字的美丽,但也暗示了岁月的流逝和事物的消逝。

惜春舞语凭阑干:怀念春天的舞蹈和语言,倚靠在栏杆上。这里表达了对春天的留恋和怀念之情。

庭前芳草空惆怅,帘外飞花自往还:庭院里的芳草空荡荡的,令人感到失落和惆怅;帘外的飞花自由自在地飘荡来回。这里通过对庭院景象的描绘,表达了诗人内心的孤独和无奈。

金屋静,玉箫闲:金屋静谓宫中寂静无声,玉箫闲指玉制的箫没有人吹奏。这里描绘了宫中的寂静和冷清。

一尊芳酒驻红颜:一杯美酒停留在美人的面前。这里通过对美酒和美人的描绘,表达了美好时光的停留和珍贵。

东风落尽荼コ雪,满院清香夜不寒:东风吹落了满院的荼(一种花)如雪般的花瓣,院子里弥漫着清香,夜晚也不觉得寒冷。这里通过对花朵和香气的描绘,表达了春天的美好和温暖。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。