八声甘州(西湖十咏·曲院风荷)的译文及注释

译文及注释
放船杨柳下,听鸣蝉、薰风小新堤。
在杨柳垂下放船,倾听蝉鸣,薰风吹拂小堤。
正烟露蓼,飞尘酿玉,第五桥西。
烟雾正浓,露水滴在蓼草上,飞尘凝结成玉,位于第五桥的西边。
遥认青罗盖底,宫女夜游池。
远远望见青色罗盖的底部,宫女们在夜晚游玩于池塘之间。
谁在鸳鸯浦,独棹玻璃。
谁在鸳鸯浦,独自划着玻璃船。

一片天机云锦,见凌波碧翠,照日胭脂。
一片天空像织锦一样美丽,看到水面上波光粼粼的碧绿色,照耀着太阳的胭脂色。
是西湖西子,晴抹雨妆时。
这是西湖的美女,晴天擦上雨后的妆容。
便相将无情秋思,向菰蒲深处红衣。
便一同拥有无情的秋思,朝着菰蒲深处走去,穿着红色的衣裳。
醺醺里,半篙香梦,月转星移。
在醺醺的状态中,半掌船桨,香梦缭绕,月亮转动,星星移动。
注释:
放船杨柳下:在杨柳树下放船,表示船在水中行驶。
听鸣蝉:聆听蝉鸣声,表示夏季的景象。
薰风小新堤:吹拂着的微风,吹过小堤,形容风景宜人。
正烟露蓼:清晨的雾气中,露水滴在蓼草上,形容景色清新。
飞尘酿玉:飞扬的尘土,使玉石变得更加美丽。
第五桥西:指的是西湖上的第五座桥梁。
遥认青罗盖底:从远处看到青色的罗盖底船帆。
宫女夜游池:宫女们在夜晚到池塘游玩。
谁在鸳鸯浦:不知道是谁在鸳鸯浦。
独棹玻璃:独自划着玻璃船。
一片天机云锦:形容天空中的云朵像锦绣一样美丽。
见凌波碧翠:看到水面上波浪拍打的景象,碧绿的颜色。
照日胭脂:照射着阳光的胭脂,形容景色艳丽。
是西湖西子:指的是西湖的美女。
晴抹雨妆时:晴天时擦去雨水的妆容。
便相将无情秋思:就一起分享无情的秋思。
向菰蒲深处红衣:朝着菰蒲深处,穿着红衣的人。
醺醺里:微醉的状态。
半篙香梦:半探出的船篙,形容梦幻般的景色。
月转星移:月亮转动,星星也在移动。




诗文: 放船杨柳下,听鸣蝉、薰风小新堤。正烟F950露蓼,飞尘酿玉,第五桥西。遥认青罗盖底,宫女夜游池。谁在鸳鸯浦,独棹玻璃。
一片天机云锦,见凌波碧翠,照日胭脂。是西湖西子,晴抹雨妆时。便相将无情秋思,向菰蒲深处红衣。醺醺里,半篙香梦,月转星移。