八宝妆(秋宵有感)的译文及注释

译文及注释
望远秋平。初过雨、微茫水满烟汀。乱疏柳,犹带数点残萤。待月重帘谁共倚,信鸿断续两三声。夜如何,顿凉骤觉,纨扇无情。
还思骖鸾素约,念凤箫雁瑟,取次尘生。旧日潘郎,双鬓半已星星。琴心锦意暗懒,又争奈、西风吹恨醒。屏山冷,怕梦魂、飞度蓝桥不成。

望远秋天平静。初刚过雨,微茫的水满了烟雾。乱疏的柳树,还带着几点残留的萤火虫。等待月亮重重帘幕,有谁一起依靠,听到信鸿断续地叫唤。夜晚如何,突然凉意袭来,纨扇无情。
还想起骖鸾素日的约定,思念凤箫和雁瑟,取次尘世生活。往日的潘郎,双鬓已有些星星点点。琴心锦意暗暗懒散,又怎能抵挡得住西风吹来的悲伤。屏山冷寂,担心梦魂飞过蓝桥无法实现。
注释:
望远秋平:远眺秋天的平原景色。

初过雨:刚刚下过雨。

微茫水满烟汀:水面上弥漫着轻雾。

乱疏柳:凌乱的稀疏柳树。

犹带数点残萤:还残留着几点萤火虫。

待月重帘谁共倚:等待月亮升起,谁能陪我依靠在窗帘上。

信鸿断续两三声:传来几声断断续续的鸿雁声。

夜如何:夜晚如何。

顿凉骤觉:突然感到一阵凉意。

纨扇无情:纨扇无情地扇动。

还思骖鸾素约:仍然思念着骖鸾(传说中的神马)的美好约定。

念凤箫雁瑟:思念凤箫和雁瑟(古代乐器)。

取次尘生:取次(指取代)尘生(指尘世)。

旧日潘郎:过去的潘郎(指潘安,古代文人)。

双鬓半已星星:鬓发已经有些白了。

琴心锦意暗懒:琴心(指音乐之心)和锦意(指美好的情感)变得懒散。

又争奈、西风吹恨醒:又无奈地,西风吹醒了我心中的悲伤。

屏山冷:屏山(指远山)寒冷。

怕梦魂、飞度蓝桥不成:担心梦魂飞过蓝桥(指梦中相见)无法实现。




诗文: 望远秋平。初过雨、微茫水满烟汀。乱DB45疏柳,犹带数点残萤。待月重帘谁共倚,信鸿断续两三声。夜如何,顿凉骤觉,纨扇无情。
还思骖鸾素约,念凤箫雁瑟,取次尘生。旧日潘郎,双鬓半已星星。琴心锦意暗懒,又争奈、西风吹恨醒。屏山冷,怕梦魂、飞度蓝桥不成。