译文及注释:
南北战争,只有西湖,宛如太平。看高楼依托城郭,云边耸立屋梁,小亭连绵苑园,波上飞翔屋檐。太守风流倜傥,游人欢畅无忧,景象近来皆焕然一新。秋千外,只剩下钗骈玉燕,酒列金鲸。
人生,乐事良辰。何况莺燕鸣叫之中长久是晴朗的天气。正风嘶宝马,柔红不动,烟分采鹢,清澈碧透无声。倚柳分题,借花传令,眼中尽是繁华无限的情景。谁知道,有位名叫梅处士的人,虽然贫穷却在贫困中欣赏春天。
注释:
南北战争:指美国南北战争,发生在1861年至1865年间,是美国历史上一场重要的内战。
西湖:指中国浙江省杭州市的西湖,是中国著名的风景名胜区。
太平:形容景色平静、宁和。
高楼倚郭:指高楼依靠在城郭旁边,形容建筑物的高耸。
云边矗栋:指建筑物高耸入云。
小亭连苑:指小亭子与花园相连。
波上飞甍:指建筑物的屋檐在水面上飞翔。
太守:指地方官员,这里指杭州的官员。
风流:指风度翩翩、举止优雅。
游人欢畅:指游客们欢乐愉快。
气象迩来都斩新:指景色美丽壮观,给人一种焕然一新的感觉。
秋千外:指在秋千旁边。
剩钗骈玉燕:指剩下的钗和玉燕,这里指的是一种装饰品。
酒列金鲸:指酒杯排列成金鲸的形状。
人生:指人的一生。
乐事良辰:指愉快的时光。
莺燕声中长是晴:指在莺鸟和燕子的鸣叫声中,表示天气晴朗。
正风嘶宝马:指正直的人骑着宝马,形容人的品质高尚。
软红不动:指柔软的红色花朵不动摇。
烟分采鹢:指烟雾分散,采鹢指的是采集鹭鸟的羽毛。
澄碧无声:指湖水清澈碧绿,没有声音。
倚柳分题:指倚靠在柳树旁边,写下诗题。
藉花传令:指借助花朵传递信息。
满眼繁华无限情:指眼前的繁华景象给人无限的情感。
种梅处士:指种梅花的士人,这里指一个贫穷的士人。
贫里看春:指在贫穷的环境中欣赏春天的美景。
诗文: 南北战争,惟有西湖,长如太平。看高楼倚郭,云边矗栋,小亭连苑,波上飞甍。太守风流,游人欢畅,气象迩来都斩新。秋千外,剩钗骈玉燕,酒列金鲸。
人生。乐事良辰。况莺燕声中长是晴。正风嘶宝马,软红不动,烟分采鹢,澄碧无声。倚柳分题,藉花传令,满眼繁华无限情。谁知道,有种梅处士,贫里看春。