译文及注释:
落日都门,买得扁舟,乘兴而东。
太阳落下了城门,买了一只扁舟,心情愉快地向东行去。
正苕川半夜,月寒似水,苹洲一路,秋老多风。
在苕川的深夜,月亮冷得像水一样,一路上吹着秋风。
携妓溪山,寻春岁月,往事黄粱昨梦中。
带着妓女来到溪山,寻找春天的时光,往事如黄粱一样只存在于昨夜的梦中。
高楼上,问何人怀古,湖海元龙。
站在高楼上,问问谁在怀念古人,湖海是元龙的家园。
诸君解后相逢。更休问奚奴金错空。
诸位解开之后再相见。不要再问奚奴金错空。
向琐窗看镜,鬓无霜白,玉舠挥酒,脸有潮红。
对着琐窗看着镜子,发鬓已经没有一丝霜白,手持玉杯,脸上泛起红晕。
莼美鲈肥,橙香蟹壮,风味不如归兴浓。
莼菜美味,鲈鱼肥美,橙子香甜,螃蟹壮实,风味不如回家的兴致浓烈。
明朝去,有西门一水,直与天通。
明天离开,有一条西门的水路,直通天际。
注释:
落日都门:太阳落下了城门。
买得扁舟:买了一只扁舟。
乘兴而东:心情愉快地向东行去。
正苕川半夜:正是在苕川的半夜。
月寒似水:月亮冷冷的,像水一样。
苹洲一路:一路上经过苹洲。
秋老多风:秋天老了,风很多。
携妓溪山:带着妓女去溪山。
寻春岁月:寻找春天的时光。
往事黄粱昨梦中:过去的事情像是昨天的梦境。
高楼上,问何人怀古:站在高楼上,问问有谁怀念古人。
湖海元龙:湖海中的神龙。
诸君解后相逢:等你们理解了这首诗后再相见。
更休问奚奴金错空:不要再问奚奴金错空。
向琐窗看镜:朝着琐窗看镜子。
鬓无霜白:鬓发没有一丝霜白。
玉舠挥酒:在玉船上挥舞着酒杯。
脸有潮红:脸上有红晕。
莼美鲈肥:莼菜美味,鲈鱼肥美。
橙香蟹壮:橙子香甜,螃蟹肥壮。
风味不如归兴浓:风味不如回家的兴致浓。
明朝去,有西门一水,直与天通:明天离开,有一条水直通天堂。
诗文: 落日都门,买得扁舟,乘兴而东。正苕川半夜,月寒似水,苹洲一路,秋老多风。携妓溪山,寻春岁月,往事黄粱昨梦中。高楼上,问何人怀古,湖海元龙。
诸君解后相逢。更休问奚奴金错空。向琐窗看镜,鬓无霜白,玉舠挥酒,脸有潮红。莼美鲈肥,橙香蟹壮,风味不如归兴浓。明朝去,有西门一水,直与天通。