霓裳中序第一(寿王之朝)的译文及注释

译文及注释
华胄银青气脉,仙风斑白须眉。
华丽的衣冠闪耀着银色和青色的光芒,仙风道骨的白发和胡须。
儿孙玉雪满庭帏。家庆人间难比。
子孙们如玉雪般满满地填满了庭院的帷幕。家庭的喜庆在人间难以比拟。

浮世事等云过,平生心有天知。
尘世的事情都如云过般短暂,而我一生的心意只有天知道。
举杯相约小春时。岁岁梅花里醉。
举起酒杯,约定在春天的时候相聚。每年都在梅花盛开的时候陶醉其中。
注释:
华胄:指华丽的衣冠,表示作者的身份高贵。
银青:指华丽的衣饰颜色,银色和青色。
气脉:指气质和气度。
仙风:指仙人的风采和气质。
斑白须眉:指白发和胡须,表示作者年老。
儿孙玉雪满庭帏:指子孙如玉雪般美丽,满庭院的帏帐。
家庆人间难比:指家庭的喜庆和幸福无法与其他事物相比。
浮世事等云过:指尘世间的事物都会过去。
平生心有天知:指作者的内心只有天知道。
举杯相约小春时:指举起酒杯,约定在春天的时候相聚。
岁岁梅花里醉:指每年都在梅花盛开的季节中陶醉。




诗文: 华胄银青气脉,仙风斑白须眉。儿孙玉雪满庭帏。家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知。举杯相约小春时。岁岁梅花里醉。