译文及注释:
吾竹窗兄,吾能评者,只将竹看。
我和竹子相伴,我能评价竹子,只是将竹子观察。
是丹山佳气,胚月军茂直,嵩溪润脉,滋养清坚。
它吸收了丹山的美好气息,像胚月一样茁壮成长,像军队一样挺拔直立,像嵩溪一样滋润养育,使它清澈坚韧。
雪虐霜凌,风饕雨恶,撼顿侵欺今几年。
经历了严寒的雪和霜冻,遭受了狂风的吹袭和恶劣的雨水,经历了多少年的摧残和欺凌。
元无损,这虚心实节,却自依然。
它没有受到任何损伤,保持着虚心和坚韧的品质,依然如故。
人间。输此君贤。
在人间,没有比它更高尚的了。
可曾向红尘里著鞭。
它是否曾经在尘世中奋斗过。
称翩翩侣凤,舞依翡翠,昂昂雏鹤,立倚琅玕。
它被称为翩翩起舞的凤凰伴侣,舞姿如翡翠一般优美,像雏鹤一样昂首挺立,宛如琅玕一般高贵。
动处非情,静中自韵,全得生来潇洒天。
在运动中不失情感,在静止中自有韵味,完全展现了它天生的潇洒气质。
须长在,在月窗窗北,石涧东边。
它必须生长在月亮窗户的北边,石涧的东边。
注释:
吾竹窗兄:指作者的朋友,与作者一同欣赏竹子。
吾能评者:指作者自己有能力评价竹子。
竹:指竹子,作者只专注于观察竹子。
丹山佳气:指美丽的山景。
胚月军茂直:形容竹子像新月一样挺拔茂盛。
嵩溪润脉:指竹子像山溪一样有水润的纹理。
滋养清坚:指竹子滋养着清澈坚硬的品质。
雪虐霜凌:形容严寒的天气。
风饕雨恶:形容狂风暴雨。
撼顿侵欺:指风雨对竹子的侵袭。
元无损:指竹子的本质没有受到损害。
虚心实节:指竹子虽然外表柔软,但内心坚实。
人间:指人世间。
输此君贤:指作者向朋友表达自己的思念之情。
红尘:指尘世间的繁华喧嚣。
著鞭:指在红尘中奔波劳碌。
称翩翩侣凤:形容自己和朋友在红尘中飞舞。
舞依翡翠:形容舞姿优美如翡翠。
昂昂雏鹤:形容自己和朋友挺拔如小鹤。
立倚琅玕:形容自己和朋友站立如玉石一样坚定。
动处非情:指在行动中表达出的不同寻常的情感。
静中自韵:指在静止中散发出的独特韵味。
全得生来潇洒天:指自己和朋友天生就具有潇洒的气质。
须长在:指自己和朋友必须长久地存在。
月窗窗北:指在月亮的窗户北边。
石涧东边:指在石涧的东边。
诗文: 吾竹窗兄,吾能评者,只将竹看。是丹山佳气,胚月军茂直,嵩溪润脉,滋养清坚。雪虐霜凌,风饕雨恶,撼顿侵欺今几年。元无损,这虚心实节,却自依然。
人间。输此君贤。可曾向红尘里著鞭。称翩翩侣凤,舞依翡翠,昂昂雏鹤,立倚琅玕。动处非情,静中自韵,全得生来潇洒天。须长在,在月窗窗北,石涧东边。