桂枝香的译文及注释

译文及注释
今宵的月色,让人感叹暗流的水中盛开的花朵,岁月已非昨日。江南的景色如画,自由自在地舞动着枫叶和柞树。又有哪家又在唱江南曲呢?一次次地听,一次次地离别。孤鸿飞去,残霞已经落尽,深深的怨恨无法抒发。

又有肠断的感觉,如丁香花上的画着画的鸟儿。记得牡丹盛开的时候,归燕飞舞在帘幕之间。梦中想起了襄王,思念着漂泊的王孙。如今雪花飘落在白发上,更加思念着,连夜中花朵绽放。柘枝依然在,春风却不再像过去那样,像宋玉的时候。
注释:
今宵月色:指当晚的月亮的光辉。

叹暗水流花:感叹暗淡的水流和凋谢的花朵,暗示岁月的流转和时光的消逝。

年事非昨:指年龄已不再年轻。

潇洒江南似画:形容江南的景色如同画中一般美丽。

舞枫飘柞:形容舞动的枫叶和飘落的柞树叶,暗示秋天的景色。

谁家又唱江南曲:问谁家又在唱江南的曲子,表示对江南的思念和向往。

一番听、一番离索:形容听了一次江南曲,就更加思念离别的人或地方。

孤鸿飞去,残霞落尽,怨深难托:孤独的鸿雁飞走了,夕阳的残霞也消失了,表达出深深的怨恨和无法排遣的痛苦。

又肠断、丁香画雀:再次感到心肠痛苦,丁香花上画着一只雀鸟,暗示思念之情。

记牡丹时候,归燕帘幕:回忆起曾经的牡丹花开时光,想起了归来的燕子在帘幕间飞舞。

梦里襄王,想念王孙飘泊:在梦中想起了襄王,思念他的王孙漂泊流离的境遇。

如今雪上萧萧鬓:现在头发如同雪一般白了。

更相思、连夜花发:更加思念对方,连夜的花朵也开放了。

柘枝犹在,春风那似,旧时宋玉:柘树的枝条依然存在,但春风不再像过去那样,暗指过去的美好时光已经过去,引用了古代文人宋玉的名字,表达对过去时光的怀念。




诗文: 今宵月色。叹暗水流花,年事非昨。潇洒江南似画,舞枫飘柞。谁家又唱江南曲,一番听、一番离索。孤鸿飞去,残霞落尽,怨深难托。
又肠断、丁香画雀。记牡丹时候,归燕帘幕。梦里襄王,想念王孙飘泊。如今雪上萧萧鬓,更相思、连夜花发。柘枝犹在,春风那似,旧时宋玉。