满江红(别沧洲赵茂仲)的译文及注释

译文及注释
载酒何人,登临处、沧洲空阔。凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼浪。水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
留与去,如何得。风又雨,催行色。共白苹红蓼,好生飘泊。别后三年重会面,人生几度三年别。正乡心、客梦两绸缪,城头角。
注释:
1. 载酒何人:指谁带着酒来。
2. 登临处:指登上高处。
3. 沧洲空阔:指沧洲的广阔景色。
4. 凭阑外:指倚着栏杆外。
5. 晴杨两岸:指阳光下的两岸杨树。
6. 晚烟泼□:指晚霞如烟雾般弥漫。
7. 水鸟不知梁燕去:指水鸟不知道梁燕已经离去。
8. 溪山半属冬青阁:指溪山一半属于冬青阁。
9. 有小舟、隐约载歌姝:指有小船,隐约听到歌姝的歌声。
10. 调新曲:指唱着新的曲子。
11. 留与去:指留下还是离开。
12. 风又雨,催行色:指风雨催促着行色。
13. 共白苹红蓼:指共同看着白色的苹果和红色的蓼花。
14. 好生飘泊:指喜欢漂泊流浪。
15. 别后三年重会面:指分别后三年再次相见。
16. 人生几度三年别:指人生中有几次三年的离别。
17. 正乡心、客梦两绸缪:指故乡的思念和客居的梦想交织在一起。
18. 城头角:指城头的角落。




诗文: 载酒何人,登临处、沧洲空阔。凭阑外、晴杨两岸,晚烟泼□。水鸟不知梁燕去,溪山半属冬青阁。有小舟、隐约载歌姝,调新曲。
留与去,如何得。风又雨,催行色。共白苹红蓼,好生飘泊。别后三年重会面,人生几度三年别。正乡心、客梦两绸缪,城头角。