霜天晓角的译文及注释

译文及注释
香莓幽径滑,指的是在幽静的小径上,有着滑溜的香莓。萦绕秋曲折,形容小径蜿蜒曲折,环绕在秋天的景色中。

帘额红摇波影,描述帘子上的红色摇曳着,波光倒映在帘子上。鱼惊坠、暗吹沫,描绘鱼儿受到惊吓,跌落水中,激起了一片水花。

浪阔,指的是水面宽广无垠。轻棹拨,形容轻轻地划动船桨。武陵曾话别,指的是在武陵曾经告别。一点烟红春小,形容一点点的烟红色春天的景色。桃花梦、半林月,描绘桃花如梦幻般的美丽,半边天空被明亮的月光照亮。
注释:
香莓:指一种香味浓郁的野生浆果。
幽径:指幽静的小路。
滑:形容路面湿滑。
萦绕:环绕。
秋曲折:秋天的曲径弯曲。
帘额:窗帘的顶部。
红摇波影:指窗帘上的红色花纹在水波的映照下摇曳。
鱼惊坠:指窗外的鱼儿受到惊吓而跳跃。
暗吹沫:指窗外的风吹起水面上的泡沫。
浪阔:指湖泊或江河的波浪宽广。
轻棹拨:轻轻地划船。
武陵:指武陵山,位于湖南省。
曾话别:曾经告别。
一点烟红春小:指一丝烟雾中的红色,象征着春天的细小景色。
桃花梦:指梦中的桃花景象。
半林月:指半边天空的月亮。




诗文: 香莓幽径滑。萦绕秋曲折。帘额红摇波影,鱼惊坠、暗吹沫。
浪阔。轻棹拨。武陵曾话别。一点烟红春小,桃花梦、半林月。