译文及注释:
文园消渴爱江清。
酒肠怯,怕深觥。
玉舟曾洗芙蓉水,泻清冰。
秋梦浅,醉云轻。
庭竹不收帘影去,
人睡起,月空明。
瓦瓶汲井和秋叶,
荐吟醒。
夜深重,怨遥更。
汉字译文:
文园中的渴望消散,对江水清澈充满爱意。
酒肠胆怯,害怕深酒杯。
玉舟曾经洗过芙蓉水,倒出清冰。
秋天的梦境浅淡,醉在轻盈的云中。
庭院的竹子不收起帘影,
人们醒来,月亮明亮。
瓦瓶汲取井水和秋叶,
奉献吟唱唤醒。
夜深沉重,怨恨遥远更深。
注释:
文园:指诗人的心灵世界或者诗歌创作的空间。
消渴:消除渴望,满足渴望。
爱江清:对江水的喜爱和向往。
酒肠:指喝酒时的胃部。
怯:害怕。
深觥:指酒杯中的酒。
玉舟:指传说中的仙人所乘坐的船。
洗芙蓉水:指洗净了芙蓉花的水。
泻清冰:指倒出清凉的冰水。
秋梦浅:指秋天的梦境浅淡。
醉云轻:形容醉酒后的心情轻松愉快。
庭竹:指庭院中的竹子。
不收帘影去:指不拉上窗帘,让月光照进来。
人睡起:指人们醒来。
月空明:指月亮明亮。
瓦瓶汲井:指用瓦瓶子舀水。
秋叶:指秋天的落叶。
荐吟醒:指通过吟诵诗歌来唤醒自己。
夜深重:指夜晚很深。
怨遥更:形容思念之情更加深远。
诗文: 文园消渴爱江清。酒肠怯,怕深觥。玉舟曾洗芙蓉水,泻清冰。秋梦浅,醉云轻。
庭竹不收帘影去,人睡起,月空明。瓦瓶汲井和秋叶,荐吟醒。夜深重,怨遥更。