西江月(登蓬莱阁看桂)的译文及注释

译文及注释
清梦重游天上,古香吹下云头。
箫声三十六宫愁。高处花惊风骤。
客路羁情不断,阑干晚色先收。
千山浓绿未成秋。谁见月中人瘦。

汉字译文:
清梦重游天上,古香吹下云头。
箫声三十六宫愁。高处花惊风骤。
客路羁情不断,阑干晚色先收。
千山浓绿未成秋。谁见月中人瘦。
注释:
清梦:指清梦境界,即梦中的幻境。
重游:再次游览。
天上:指天空。
古香:古老的香气。
吹下:吹落。
云头:云的顶端。
箫声:箫的声音。
三十六宫:指古代音乐中的音阶。
愁:忧愁。
高处:高处的地方。
花惊:花朵受到惊吓。
风骤:风突然变大。
客路:旅途。
羁情:牵挂的情感。
阑干:指门窗的横木。
晚色:傍晚的颜色。
先收:先收敛。
千山:千山万水,形容遥远的地方。
浓绿:浓密的绿色。
未成秋:还没有到秋天。
谁见:谁能看见。
月中人瘦:指月亮中的人瘦弱。




诗文: 清梦重游天上,古香吹下云头。箫声三十六宫愁。高处花惊风骤。
客路羁情不断,阑干晚色先收。千山浓绿未成秋。谁见月中人瘦。