新雁过妆楼(夹钟羽)的译文及注释

译文及注释
梦醒芙蓉。风檐近、浑疑佩玉丁东。
梦醒时,芙蓉花儿近在风檐,仿佛听到佩玉发出的叮咚声。

翠微流水,都是惜别行踪。
翠绿的微波流水,都是为了怀念离别的足迹。

宋玉秋花相比瘦,赋情更苦似秋浓。
宋玉的秋花相比之下显得瘦弱,表达的情感更加苦涩,如同浓秋一般。

小黄昏,绀云暮合,不见征鸿。
夕阳西下,紫色的云彩渐渐合拢,再也看不见归来的鸿雁。

宜城当时放客,认燕泥旧迹,返照楼空。
当时在宜城放逐的客人,认出了燕泥的旧迹,回望照耀的楼阁却是空空如也。

夜阑心事,灯外败壁哀蛩。
夜深人静,心中充满了忧愁,灯火之外传来败壁哀鸣的蛩蛩声。

江寒夜枫怨落,怕流作题情肠断红。
江水寒冷,夜晚的枫叶怨恨地飘落,担心流泪会染红了离情的心肠。

行云远,料澹蛾人在,秋香月中。
行云流水遥远,猜测着那悠闲的人是否在秋香的月光下。
注释:
梦醒芙蓉:梦醒指从梦中醒来,芙蓉是一种花,这里用来比喻美人。
风檐近:风檐指房屋的檐口,近指靠近,这里形容风檐离得很近。
浑疑佩玉丁东:浑疑指模糊不清的样子,佩玉丁东指佩戴着玉饰品的样子。
翠微流水:翠微指翠绿的微小的波纹,流水指流动的水面。
惜别行踪:惜别指舍不得分别,行踪指行动和踪迹。
宋玉秋花相比瘦:宋玉是古代文人,秋花指秋天的花朵,相比瘦表示宋玉的情意比秋花更苦涩。
赋情更苦似秋浓:赋情指表达情感,苦似秋浓表示情感更加苦涩,像秋天的浓郁。
小黄昏:指天色将晚的时候。
绀云暮合:绀云指深蓝色的云彩,暮合指夕阳西下。
不见征鸿:征鸿指远行的雁,这里表示久久不见远方的人。
宜城当时放客:宜城指地名,放客指放逐的人。
认燕泥旧迹:认指寻找,燕泥指燕国的泥土,旧迹指古代的遗迹。
返照楼空:返照指夕阳的余晖,楼空指空无一人的楼阁。
夜阑心事:夜阑指深夜,心事指心中的忧愁。
灯外败壁哀蛩:灯外指灯光之外,败壁指残破的墙壁,哀蛩指悲伤的蛩蛩声。
江寒夜枫怨落:江寒指江水寒冷,夜枫指夜晚的枫树,怨落指怨恨地凋落。
怕流作题情肠断红:怕流指怕泪水流下,作题指写下,情肠断红指因思念而心碎。
行云远:行云指飘动的云彩,远指远离。
料澹蛾人在:料澹指猜测模糊,蛾人指思念的人。
秋香月中:秋香指秋天的花香,月中指月亮之中。




诗文: 梦醒芙蓉。风檐近、浑疑佩玉丁东。翠微流水,都是惜别行踪。宋玉秋花相比瘦,赋情更苦似秋浓。小黄昏,绀云暮合,不见征鸿。
宜城当时放客,认燕泥旧迹,返照楼空。夜阑心事,灯外败壁哀蛩。江寒夜枫怨落,怕流作题情肠断红。行云远,料澹蛾人在,秋香月中。