高阳台(送王历阳以右曹赴阙)的译文及注释

译文及注释
淝水的秋天寒冷,淮堤上的柳树变成了绿色。别离已经过去了几年。紫色的马匹行动缓慢,刚刚生长的梦草在池塘中。我乘坐着丹凤飞向天边,禁漏催促,春殿上举杯。经过松江,雪花飞舞,冰解了鸣榼。

芳洲酒社是诗词的场所。赋诗时回忆起高台上的痕迹,曾经与吴王一起醉酒。再次登上逋山,诗句清新,月亮变得苍白。春风吹拂着侍女的衣裳,篝火旁已经暖和了天香。到了东园,应该费心思来写新的题目,千树上长满了苔藓。
注释:
淝水秋寒:指淝水在秋天的寒冷。
淮堤柳色:指淮堤上柳树的颜色。
别来几换年光:指分别多年。
紫马行迟:指紫色的马匹行动缓慢。
才生梦草池塘:指刚刚生长的梦草在池塘中。
便乘丹凤天边去:指乘坐丹凤(传说中的神鸟)飞向天边。
禁漏催、春殿称觞:指宫廷中的禁漏催促,春殿上举行宴会。
过松江:指经过松江。
雪弄飞花:指雪花飞舞。
冰解鸣榼:指冰解时发出的声音。

芳洲酒社词场:指芳洲酒社的场景。
赋高台陈迹:指赋诗来纪念高台的历史。
曾醉吴王:指曾经与吴王一起饮酒。
重上逋山:指再次登上逋山。
诗清月瘦昏黄:指诗中描绘的月亮苍白昏暗。
春风侍女衣篝畔:指春风吹拂下侍女在篝火旁边穿衣。
早鹊袍、已暖天香:指早上鹊鸟的衣服已经暖和了天空的香气。
到东园,应费新题:指到了东园,应该写新的诗题。
千树苔苍:指千树上长满了苔藓。




诗文: 淝水秋寒,淮堤柳色,别来几换年光。紫马行迟,才生梦草池塘。便乘丹凤天边去,禁漏催、春殿称觞。过松江,雪弄飞花,冰解鸣榼。
芳洲酒社词场。赋高台陈迹,曾醉吴王。重上逋山,诗清月瘦昏黄。春风侍女衣篝畔,早鹊袍、已暖天香。到东园,应费新题,千树苔苍。