祝英台近(上元)的译文及注释

译文及注释
晚云开,朝雪霁,时节又灯市。
晚上云彩散开,早晨雪花消融,又到了热闹的灯市时节。
夜约遗香,南陌少年事。
夜晚相约留下香气,南边的街道上年轻人的事情。
笙箫一片红云,飞来海上,绣帘卷、缃桃春起。
笙箫声如红云一片,飞来到海上,绣帘卷起,桃花纷纷开放。

旧游地。素蛾城阙年年,新妆趁罗绮。
回到旧地,素蛾城阙年复年,新妆打扮着罗绮。
玉练冰轮,无尘涴流水。
玉练如冰轮,水面上没有一丝尘土。
晓霞红处啼鸦,良宵一梦,画堂正、日长人睡。
黎明时分霞光染红,鸦鸣声响起,美好的夜晚一场梦,画堂里人们长时间地睡着。
注释:
晚云开:夜晚云彩散开,指天空明亮。
朝雪霁:早晨雪停,指天空晴朗。
时节又灯市:这个季节又是热闹的灯市,指节日或庆典时人们燃放烟花、灯笼等。
夜约遗香:夜晚相约,留下香气,指夜晚的浪漫约会。
南陌少年事:在南边的街道上,年轻人的事情,指年轻人的活动和娱乐。
笙箫一片红云:笙箫声如红云一片,形容音乐的美妙。
飞来海上:音乐声传到海上,形容声音的远播。
绣帘卷:绣帘卷起,指宫廷中的绣帘被卷起。
缃桃春起:指春天到来,桃花盛开。
旧游地:曾经游玩过的地方。
素蛾城阙年年:城阙上的素蛾(白蛾)年年都有。
新妆趁罗绮:新的妆容借助罗绮(丝绸)来装饰。
玉练冰轮:玉练(玉制的练子)像冰轮一样,形容练子的光滑。
无尘涴流水:没有尘土的流水,形容水清澈。
晓霞红处啼鸦:黎明时分,霞光映红了,乌鸦开始啼叫。
良宵一梦:美好的夜晚一瞬间成为梦境。
画堂正、日长人睡:画堂中正是白天,人们在白天长时间地睡觉。




诗文: 晚云开,朝雪霁,时节又灯市。夜约遗香,南陌少年事。笙箫一片红云,飞来海上,绣帘卷、缃桃春起。
旧游地。素蛾城阙年年,新妆趁罗绮。玉练冰轮,无尘涴流水。晓霞红处啼鸦,良宵一梦,画堂正、日长人睡。