贺新郎(湖上有所赠)的译文及注释

译文及注释
湖上的芙蓉花早已盛开。朝着北山望去,山深雾冷,更加美丽的花朵在那里等待着。流水茫茫,城下的梦境,空指着游仙的路途遥远。笑萝障,云屏亲自来到这里。雪白的肌肤在春天的温暖夜晚,饮着湖光,山泉变成了花的模样。站在涧水旁,照亮清澈的水面。

心中忧愁无尽,宫眉小巧。听着一曲相思之歌,赋予了多少情感。红日已经落下,鸳鸯枕头上,那枉然的裙腰已经褪色了。算谁能够理解,垂下的杨柳在秋风中轻摇。不是秦楼缘分不到,点缀着吴霜,羞涩地戴上花簪帽。只是沉醉于美酒之中,任凭天明。
注释:
湖上芙蓉早:芙蓉是一种水生植物,指的是早晨湖上的芙蓉花。

向北山:指朝向北方的山。

山深雾冷:形容山中的雾气很浓,气温很低。

更看花好:更加欣赏花的美丽。

流水茫茫城下梦:形容水流茫茫无边,像是城市下的梦境。

空指游仙路杳:空指远处的仙人之路,杳指遥远。

笑萝障、云屏亲到:笑着拨开蔓藤的遮挡,云屏指云雾,亲到指亲近。

雪玉肌肤春温夜:形容皮肤白皙如雪,宛如春天的温暖夜晚。

饮湖光、山渌成花貌:形容饮用湖水和山泉,使人容貌如花。

临涧水,弄清照:在涧水边,玩弄清澈的倒影。

著愁不尽宫眉小:形容宫眉小巧玲珑,但是仍然带着忧愁。

听一声、相思曲里,赋情多少:听到一曲相思之曲,赋予了多少情感。

红日阑干鸳鸯枕:红日落下,鸳鸯枕头。

那枉裙腰褪了:那枉然的裙腰已经褪色。

算谁识、垂杨秋袅:谁能理解,垂柳在秋风中轻摇。

不是秦楼无缘分,点吴霜、羞带簪花帽:不是因为缘分不到,而是因为点缀吴霜,羞怯地戴上花簪。

但殢酒,任天晓:只是喝酒,任凭天明。




诗文: 湖上芙蓉早。向北山、山深雾冷,更看花好。流水茫茫城下梦,空指游仙路杳。笑萝障、云屏亲到。雪玉肌肤春温夜,饮湖光、山渌成花貌。临涧水,弄清照。
著愁不尽宫眉小。听一声、相思曲里,赋情多少。红日阑干鸳鸯枕,那枉裙腰褪了。算谁识、垂杨秋袅。不是秦楼无缘分,点吴霜、羞带簪花帽。但殢酒,任天晓。