译文及注释:
衣白苎,雪面堕愁鬟。
衣裳洁白如苎草,雪花般洒落在愁人的发鬓上。
不识朝云行雨处,空随春梦到人间。
不知道朝霞和雨水在哪里流动,只是空随着春天的梦境来到人间。
留向画图看。
留下来供人观赏。
慵临镜,流水洗花颜。
懒敷衍地对着镜子,让流水洗净花容。
自织苍烟湘泪冷,谁捞明月海波寒。
自己编织的苍烟中湿冷的泪水,谁来捞取明亮的月光和寒冷的海波。
天澹雾漫漫。
天空朦胧,雾气弥漫。
注释:
衣白苎:指衣服上的白色苎麻细纹,表示衣服的质地轻薄。
雪面堕愁鬟:形容女子的发髻上有雪花飘落,暗示她的忧愁。
朝云行雨处:指不知道早晨的云彩和雨水来自何方。
空随春梦到人间:表示作者的心情空灵,如同春天的梦境一样飘渺。
留向画图看:表示作者将这种美景留下来,以后可以欣赏。
慵临镜:形容女子懒散地坐在镜子前。
流水洗花颜:比喻女子的容貌清丽如花,如同被流水洗净一样。
自织苍烟湘泪冷:比喻女子自己织的衣物像苍烟一样冷冽,湘泪指湖南地区的雨水,表示女子的泪水冷冽如雨。
谁捞明月海波寒:表示有人捞起明亮的月光,海水波浪寒冷。
天澹雾漫漫:形容天空中的雾气弥漫,景色朦胧。
诗文: 衣白苎,雪面堕愁鬟。不识朝云行雨处,空随春梦到人间。留向画图看。慵临镜,流水洗花颜。自织苍烟湘泪冷,谁捞明月海波寒。天澹雾漫漫。