满江红(和刘朔斋节亭韵)的译文及注释

译文及注释
人如梅花,高傲如玉,经历岁寒风霜的洗礼。在新开辟的园子里,种植了千株梅花,仿佛幻化成了南方的雪。池塘碎裂的声音如瀑布般响起,荷叶托着雨水,小径上倒映着秋影,竹林中月光透过篁筛洒下。唤醒石君,他错落地坐在庭前,红尘尽弃。

嫌弃嘈杂的声音,琴筝声戛然而止。懒得睁开眼睛,与俳优嬉戏。只是一杯酒,一首歌,放松心情,开阔胸怀。地上涌动着池亭,工匠们在其中隐约可见,擎天的柱石观察着一切。等待着枝头上的金颗果实成熟,不要轻易摘取。
注释:
人似梅花,峭玉立、岁寒风节:比喻人的品质高洁如梅花,坚强如玉,能经受住岁寒的考验。

新圃辟、种梅千树,幻成南雪:新建了一个花园,种植了成千上万棵梅树,形成了如同南方的雪景。

池碎瀑声荷捧雨,径涵秋影篁筛月:池塘水面碎裂,瀑布的声音如音乐般悦耳,荷花像盛开的伞一样托着雨水,小径上倒映着秋天的影子,竹林像篩子一样过滤着月光。

唤石君、错落坐庭前,红尘绝:唤醒了石君(可能是指作者自己),他们在庭院前错落地坐着,远离了尘世的纷扰。

嫌聒耳,琴筝戛:厌恶嘈杂的声音,琴筝声戛然而止。

慵著眼,俳优狎:懒得睁开眼睛,与俳优(指艺人)亲近。

但一觞一咏,放怀开阔:只是一杯酒,一首歌,放松心情,开阔胸怀。

涌地池亭工掩映,擎天柱石觇施设:池塘和亭子掩映在地面上,高耸入云的柱石作为装饰。

待枝头、金颗可调羹,休轻折:等待梅树枝头的金色果实成熟,不要轻易摘取。




诗文: 人似梅花,峭玉立、岁寒风节。新圃辟、种梅千树,幻成南雪。池碎瀑声荷捧雨,径涵秋影篁筛月。唤石君、错落坐庭前,红尘绝。
嫌聒耳,琴筝戛。慵著眼,俳优狎。但一觞一咏,放怀开阔。涌地池亭工掩映,擎天柱石觇施设。待枝头、金颗可调羹,休轻折。