措鱼儿(送王子文知太平州)的译文及注释

译文及注释
怪朝来、片红初瘦,半分春事风雨。丹山碧水含离恨,有脚阳春难驻。芳草渡。似叫住东君,满树黄鹂语。无端杜宇。报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护。

怪朝来:奇怪的早晨到来
片红初瘦:红花初开,纤细娇嫩
半分春事风雨:春天的事情一半是风雨
丹山碧水含离恨:红山绿水中蕴含着离别的忧伤
有脚阳春难驻:有脚的阳春难以停留
芳草渡:芳草如茵
似叫住东君:仿佛呼唤着东君
满树黄鹂语:满树黄鹂鸟在歌唱
无端杜宇:无缘无故的杜鹃鸟
报采石矶头:报告采石矶头
惊涛屋大:惊涛拍打着房屋
寒色要春护:寒冷的色彩需要春天的保护

阳关唱:阳关唱歌
画鹢徘徊东渚:画中的鹭鸟在东渚上徘徊
相逢知又何处:相遇又在何处
摩挲老剑雄心在:抚摩着老剑,雄心依然在
对酒细评今古:与酒相对,细细品评今古
君此去:你此去
几万里东南:几万里的东南方向
只手擎天柱:单手托起天柱
长生寿母:长生不老的寿母
更稳步安舆:更加稳步地安放车轮
三槐堂上:在三槐堂上
好看彩衣舞:欣赏着彩衣舞蹈
注释:
怪朝来:奇怪的早晨到来
片红初瘦:红色的花朵刚刚开放,显得娇小瘦弱
半分春事风雨:春天的事情只有一半完成,受到风雨的干扰
丹山碧水含离恨:红色的山和蓝色的水中蕴含着离别的伤感
有脚阳春难驻:春天虽然来了,但很快就会过去
芳草渡:芳草覆盖着小道
似叫住东君:仿佛在呼唤东方的君主
满树黄鹂语:树上满是黄鹂鸟在歌唱
无端杜宇:无缘无故的杜鹃鸟
报采石矶头:报告采石矶的消息
惊涛屋大:海浪声震动房屋,声音很大
寒色要春护:寒冷的颜色需要春天的保护

阳关唱:太阳关口唱歌
画鹢徘徊东渚:画着的白鹭鸟在东渚上徘徊
相逢知又何处:相遇了,又不知道在哪里
摩挲老剑雄心在:抚摸着老剑,雄心依然在
对酒细评今古:一边喝酒,一边细细品评古今
君此去:你离开了
几万里东南:数万里的东南方向
只手擎天柱:只用一只手托起天柱
长生寿母:长生不老的寿母
更稳步安舆:更加稳定地行走
三槐堂上:在三槐堂上
好看彩衣舞:欣赏着华丽的舞蹈




诗文: 怪朝来、片红初瘦,半分春事风雨。丹山碧水含离恨,有脚阳春难驻。芳草渡。似叫住东君,满树黄鹂语。无端杜宇。报采石矶头,惊涛屋大,寒色要春护。
阳关唱,画鹢徘徊东渚。相逢知又何处。摩挲老剑雄心在,对酒细评今古。君此去。几万里东南,只手擎天柱。长生寿母。更稳步安舆,三槐堂上,好看彩衣舞。