望江南的译文及注释

译文及注释
寺中的门上有一块匾额,上面写着“寿丘山”,亲人们喜欢这个名字,因为丘山可以写作“岳”字。

梅花想要凋谢,撑着月亮飞过南徐。家人虽然遇到了很多困难,但是路程不远,带上一本书很容易。只是废了春天的耕作。

袖子上满是霜,茶灶借用了僧人的庐舍。湖海虽然很宽广,但现在已经感到疲倦了,丘山虽然长寿,但最终又如何呢?只能笑着推荐冰蔬。
注释:
寺中门有扁曰寿丘山:寺庙的门上有一块匾额,上面写着“寿丘山”。这是为了表达对丘山的祝福和敬意。

亲意欣然:作者非常高兴和满意。

盖以丘山为岳字云:这里的“岳字”指的是“山”字,表示丘山就像是一个大山一样。

梅欲老,撑月过南徐:梅花即将凋谢,作者乘着月亮过南徐。这里可能是指作者离开了南徐地区。

家口纵多难减鹤,路程不远易携书:即使家中有很多困难,但是作者的心境像仙鹤一样不受影响,而且路程不远,携带书籍也很方便。

只是废春锄:只是可惜辜负了春天的美好时光。

霜满袖,茶灶借僧庐:袖子上沾满了霜,茶灶借用了僧人的庐舍。这里可能是指作者过着清贫的生活。

湖海甚豪今倦矣,丘山虽寿竟如何:湖海虽然非常宽广壮丽,但是作者已经感到疲倦了。丘山虽然寿命长久,但是最终又有什么意义呢?

一笑荐冰蔬:只能微笑着将冰冷的食物奉献出来。这里可能是指作者在贫困中仍然保持乐观和豁达的心态。




诗文: 寺中门有扁曰寿丘山,亲意欣然,盖以丘山为岳字云
梅欲老,撑月过南徐。家口纵多难减鹤,路程不远易携书。只是废春锄。
霜满袖,茶灶借僧庐。湖海甚豪今倦矣,丘山虽寿竟如何。一笑荐冰蔬。