《望江南》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    yuè
  • zhōng
    mén
    yǒu
    biǎn
    yuē
    shòu
    寿
    qiū
    shān
    qīn
    xīn
    rán
    gài
    qiū
    shān
    weí
    yuè
    yún
  • meí
    lǎo
    chēng
    yuè
    guò
    nán
    jiā
    kǒu
    zòng
    duō
    nán
    jiǎn
    chéng
    yuǎn
    xié
    shū
    zhī
    shì
    feì
    chūn
    chú
  • shuāng
    mǎn
    xiù
    chá
    zào
    jiè
    sēng
    hǎi
    shèn
    háo
    jīn
    juàn
    qiū
    shān
    suī
    shòu
    寿
    jìng
    xiào
    jiàn
    bīng
    shū

原文: 寺中门有扁曰寿丘山,亲意欣然,盖以丘山为岳字云
梅欲老,撑月过南徐。家口纵多难减鹤,路程不远易携书。只是废春锄。
霜满袖,茶灶借僧庐。湖海甚豪今倦矣,丘山虽寿竟如何。一笑荐冰蔬。



译文及注释
寺中的门上有一块匾额,上面写着“寿丘山”,亲人们喜欢这个名字,因为丘山可以写作“岳”字。

梅花想要凋谢,撑着月亮飞过南徐。家人虽然遇到了很多困难,但是路程不远,带上一本书很容易。只是废了春天的耕作。

袖子上满是霜,茶灶借用了僧人的庐舍。湖海虽然很宽广,但现在已经感到疲倦了,丘山虽然长寿,但最终又如何呢?只能笑着推荐冰蔬。
注释:
寺中门有扁曰寿丘山:寺庙的门上有一块匾额,上面写着“寿丘山”。这是为了表达对丘山的祝福和敬意。

亲意欣然:作者非常高兴和满意。

盖以丘山为岳字云:这里的“岳字”指的是“山”字,表示丘山就像是一个大山一样。

梅欲老,撑月过南徐:梅花即将凋谢,作者乘着月亮过南徐。这里可能是指作者离开了南徐地区。

家口纵多难减鹤,路程不远易携书:即使家中有很多困难,但是作者的心境像仙鹤一样不受影响,而且路程不远,携带书籍也很方便。

只是废春锄:只是可惜辜负了春天的美好时光。

霜满袖,茶灶借僧庐:袖子上沾满了霜,茶灶借用了僧人的庐舍。这里可能是指作者过着清贫的生活。

湖海甚豪今倦矣,丘山虽寿竟如何:湖海虽然非常宽广壮丽,但是作者已经感到疲倦了。丘山虽然寿命长久,但是最终又有什么意义呢?

一笑荐冰蔬:只能微笑着将冰冷的食物奉献出来。这里可能是指作者在贫困中仍然保持乐观和豁达的心态。


译文及注释详情»


方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。