《如梦令(春思)》拼音译文赏析

  • mèng
    lìng
    chūn
  • [
    sòng
    ]
    fāng
    yuè
  • zhī
    shì
    shuí
    jiā
    yàn
    zhí
    nín
    xīng
    sōng
    yán
    shēn
    xiù
    lián
    lái
    nài
    luò
    huā
    feī
    chūn
    chūn
    qiě
    dào
    gān
    qīng
    shì

原文: 知是谁家燕子。直恁惺松言语。深入绣帘来,无奈落花飞絮。春去。春去。且道干卿何事。



译文及注释
知是谁家燕子。直恁惺松言语。深入绣帘来,无奈落花飞絮。春去。春去。且道干卿何事。

知道是谁家的燕子。直到你这聪明伶俐的松树说话。深入绣帘之中,却无法阻止落花飞舞的雪花。春天已经过去。春天已经过去。请问你,干卿,有何事情?
注释:
知是谁家燕子:知道是哪家的燕子,指的是诗中的主人公想知道是哪个人家的燕子。

直恁惺松言语:直接而清晰的言语,形容燕子的鸣叫声。

深入绣帘来:燕子深入绣帘之中,指的是燕子飞入了主人公的屋内。

无奈落花飞絮:无法阻止落花和飞絮的飘落,表示春天的景象。

春去。春去。:表达作者对春天的离去感到惋惜和惋惜。

且道干卿何事:且问问你,干卿(古代官职名)有何事情,表示询问对方有什么事情。


译文及注释详情»


方岳简介: 方岳(1199-1262),南宋诗人、词人,字巨山,号秋崖,祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官,淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官,后调知南康军,后因触犯湖广总领贾似道而被移治邵武军,后知袁州,因得罪权贵丁大全而被弹劾罢官,后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。