满江红(再和)的译文及注释

译文及注释
立雪寒窗,照肝胆、了然明白。浑似得、齐宫气象,郢楼颜色。天籁无声随物应,阳春有脚从中入。与邦人、稽首谢天工,元冥德。

立在雪中的寒窗前,照亮了内心的真实和清晰。仿佛拥有了齐宫的气象,郢楼的颜色。天籁之音无声地随着万物应和,阳春之气从其中涌入。与国家的人民一起,虔诚地向上天的工作致谢,感激上天的恩德。

人正作,潇湘客。谁谓有,蓝关役。对江天暮景,鹅溪描出。银浪卷飞鸥一片,玉枝擎重龙千尺。羡联镳、曾作岳峰游,前方伯。

人正坐着创作,是潇湘的客人。谁说有,蓝关的辛劳。对着江天的夕阳景色,描绘出鹅溪的美景。银浪卷起一片飞鸥,玉枝托起重重龙千尺。羡慕联镳,曾经游历过岳峰,前方的伯爵。
注释:
立雪寒窗:在寒冷的冬天,窗户上积雪。表示诗人孤独清寒的境况。
照肝胆:照亮内心深处,指诗人的思考和感悟。
了然明白:心中明白透彻,理解透悟。
浑似得:形容景色宏伟壮丽。
齐宫气象:指景色如同宫殿一样的气势。
郢楼颜色:指景色如同郢都楼阁一样的美丽。
天籁无声随物应:自然的声音没有声音,但与周围的事物相应。
阳春有脚从中入:阳春指春天,有脚从中入表示春天已经来临。
与邦人、稽首谢天工:与国家的人民一起向上天表示感谢。
元冥德:指上天的恩德。
人正作:指自己正努力创作。
潇湘客:指自己是湖南潇湘地区的客人,即湖南人。
谁谓有:表示自己的才华无人能及。
蓝关役:指自己曾经在蓝关(地名)当过官员。
对江天暮景:对着江天的夕阳景色。
鹅溪描出:描绘出鹅溪的景色。
银浪卷飞鸥一片:形容江水波浪翻滚,飞鸥在其中飞翔。
玉枝擎重龙千尺:形容山上的树木高耸入云,如同擎起重重巨龙。
羡联镳:羡慕联镳,指羡慕联络官员的职位。
曾作岳峰游:曾经在岳阳山游玩。
前方伯:指自己曾经担任过前方的官职。




诗文: 立雪寒窗,照肝胆、了然明白。浑似得、齐宫气象,郢楼颜色。天籁无声随物应,阳春有脚从中入。与邦人、稽首谢天工,元冥德。
人正作,潇湘客。谁谓有,蓝关役。对江天暮景,鹅溪描出。银浪卷飞鸥一片,玉枝擎重龙千尺。羡联镳、曾作岳峰游,前方伯。