译文及注释:
枫荻响飕飕。长江六月秋。二十年、重到沙头。城郭人民那似旧,曾识面、两三鸥。
落日且登楼。英雄休涕流。望黄旗、王气东浮。借问烟芜苍莽处,还莫是、古襄州。
枫荻:指枫树和芦苇
响飕飕:风吹动的声音
长江六月秋:长江在六月时已经有了秋天的感觉
二十年:指二十年的时间
重到沙头:再次来到沙头
城郭人民那似旧:城市和人民已经变得面目全非
曾识面、两三鸥:曾经认识的人,只剩下两三只海鸥
落日且登楼:太阳落下时,登上楼顶
英雄休涕流:英雄们不要再流泪
望黄旗、王气东浮:看着黄色的旗帜,王气向东飘扬
借问烟芜苍莽处:请问烟芜苍莽的地方在哪里
还莫是、古襄州:难道就是古老的襄州吗
注释:
枫荻:指枫树和芦苇,这里表示秋天的景色。
响飕飕:形容风吹动的声音。
长江:中国最长的河流,这里表示诗人所在的地方。
六月秋:指六月的景色像秋天。
二十年:指离开这个地方已经有二十年了。
重到沙头:再次回到沙头。
城郭人民那似旧:城市的建筑和人民已经变得陌生,不再像过去那样熟悉。
曾识面、两三鸥:曾经认识的人们,只有两三只海鸥。
落日且登楼:太阳快要落山时,登上楼顶。
英雄休涕流:英雄们不要再流泪。
望黄旗、王气东浮:看着黄色的旗帜,王气向东方飘扬。
借问烟芜苍莽处:请问烟雾弥漫的地方是哪里。
还莫是、古襄州:难道是古老的襄州吗。
诗文: 枫荻响飕飕。长江六月秋。二十年、重到沙头。城郭人民那似旧,曾识面、两三鸥。
落日且登楼。英雄休涕流。望黄旗、王气东浮。借问烟芜苍莽处,还莫是、古襄州。