柳梢青(丙戌送陈仁父赴班)的译文及注释

译文及注释
万里青天,西来后我,先我东归。
夜月鞭筹,春风幕府,鹗荐争推。
杯行到手休辞。
道秋菊、春兰有时。
若到松江,莫惊鸥鹭,记取坡词。

译文:
千里青天,我在西方旅行,先我东归。
夜晚的月光如鞭策,春风吹拂着幕府,鹗鸟争相推崇。
杯中的酒已到手,不必再推辞。
秋天有菊花,春天有兰花,只是有时而已。
如果到了松江,不要惊扰鸥鹭,记住这首坡词。
注释:
万里青天:形容天空广阔明朗。
西来后我:指作者从西方归来。
先我东归:指作者先行东归。
夜月鞭筹:形容夜晚月光明亮。
春风幕府:指春天的风吹拂在官府之上,暗示官职显贵。
鹗荐争推:指鹗鸟推荐争夺,比喻人才竞争激烈。
杯行到手休辞:指杯酒行至手中,不必再推辞。
道秋菊、春兰有时:指秋天有菊花,春天有兰花,暗示时节的变化。
若到松江:如果到达松江。
莫惊鸥鹭:不要惊扰鸥鹭。
记取坡词:指要记住坡词(指作者的诗作)。




诗文: 万里青天,西来后我,先我东归。夜月鞭筹,春风幕府,鹗荐争推。
杯行到手休辞。道秋菊、春兰有时。若到松江,莫惊鸥鹭,记取坡词。