水调歌头(送制参向君玉归里)的译文及注释

译文及注释
薄酒长亭别,饱饭故园归。
喝了一点淡酒,离开了长亭,吃饱了饭回到了故园。

两年婉婉席上,甘苦每同之。
两年来,我在宴席上度过了甜蜜和苦涩。

骥群中独步,麋鹿兴前不瞬,孰可与争驰。
在众多骏马中独自行走,像麋鹿一样奋发向前,谁能与我争驰。

力挽不能寸,健翮遽斜飞。
尽力挽回却无法改变,健壮的翅膀突然斜飞。

经营事,艰难状,老天知。
经营事业,困难重重,只有老天知道。

区区塞马得失,一笑付观棋。
区区塞马的得失,我只能一笑置之。

用则风云万里,不用烟霞一壑,两鬓未应丝。
如果用得上,可以驰骋在风云之间,不用的话,只是一条小溪,我的两鬓还没有出现丝线。

回首乌樯外,鸥鸟自忘机。
回首望向船桅外,海鸥和鸟儿自由自在地飞翔,忘却了尘世的纷扰。
注释:
薄酒长亭别:喝了一点酒,就在长亭上分别。
饱饭故园归:吃饱了饭,回到故乡。
两年婉婉席上:两年来在宴席上相互陪伴。
甘苦每同之:甜酸苦辣都一起经历。
骥群中独步:在众多骏马中独自出类拔萃。
麋鹿兴前不瞬:麋鹿在前进时不眨眼。
孰可与争驰:谁能与之争驰。
力挽不能寸:尽力挽回却无法改变。
健翮遽斜飞:健壮的翅膀突然斜飞。
经营事:经营的事情。
艰难状:困难的状态。
老天知:只有上天知道。
区区塞马得失:微不足道的得失。
一笑付观棋:一笑而过,像观棋一样。
用则风云万里:如果使用,可以掌控风云万里。
不用烟霞一壑:不使用,只是一片山谷。
两鬓未应丝:两鬓上还没有出现白发。
回首乌樯外:回头看看船桅外面。
鸥鸟自忘机:海鸥和鸟儿自己忘记了机关。




诗文: 薄酒长亭别,饱饭故园归。两年婉婉席上,甘苦每同之。_骥群中独步,麋鹿兴前不瞬,孰可与争驰。力挽不能寸,健翮遽斜飞。
经营事,艰难状,老天知。区区塞马得失,一笑付观棋。用则风云万里,不用烟霞一壑,两鬓未应丝。回首乌樯外,鸥鸟自忘机。