沁园春(丙午登多景楼和吴履斋韵)的译文及注释

译文及注释
天下奇观,江水漂浮两座山,地势雄伟一片州。晴朗的烟雾抹上翠绿,怒涛翻滚如白雪,草原离离,风舟拍打。春天来了又离去,潮水起伏不定,几度斜阳人倚楼。可怜之处,感叹英雄白发,空荒凄凉的貂裘。

在淮水之头,虏寇仍然虔诚地统治着刘宋。谁能够收复中原一战的胜果?现在的人物,难道没有像安石那样的人,容许老子,还能够访问浮丘。鸥鹭在沙滩上安睡,渔樵唱起晚歌,不管人间有多少愁苦。站在危栏之外,眺望茫茫的波涛无边,离去吧,归于安宁。
注释:
天下奇观:指大自然的壮丽景色。
江浮两山:指江水中浮起的两座山峰。
地雄一州:指这片土地的雄伟壮丽。
晴烟抹翠:指晴朗的天空中飘浮的翠绿色的烟雾。
怒涛翻雪:形容波涛汹涌,像翻滚的雪一样。
离离塞草:形容边塞地区的草地离离落落。
拍拍风舟:形容风吹船帆拍打的声音。
春去春来:指春天的离去和到来。
潮生潮落:指潮水的涨落。
几度斜阳人倚楼:指多少次斜阳西下时人们倚在楼上。
堪怜处:可怜的地方。
怅英雄白发:形容英雄人物的白发,表示他们的衰老。
空敝貂裘:空荡荡的貂皮大衣,表示贫困。
淮头:指淮河的上游地区。
虏尚虔刘:指虏军的将领刘尚虔。
谁为把中原一战收:问谁能够收复中原。
问只今人物:询问现在的人物。
岂无安石:难道没有像安石那样的人物吗?
且容老子:暂且容许老子(指自己)。
还访浮丘:再去拜访浮丘(指名士)。
鸥鹭眠沙:指海鸥和鹭鸟在沙滩上休息。
渔樵唱晚:指渔民和樵夫在傍晚时唱歌。
不管人间半点愁:不管人间有多少烦恼。
危栏外:在危险的栏杆外。
渺沧波无极:形容茫茫的大海没有边际。
去去归休:离开吧,回去休息。




诗文: 天下奇观,江浮两山,地雄一州。对晴烟抹翠,怒涛翻雪,离离塞草,拍拍风舟。春去春来,潮生潮落,几度斜阳人倚楼。堪怜处,怅英雄白发,空敝貂裘。
淮头。虏尚虔刘。谁为把中原一战收。问只今人物,岂无安石,且容老子,还访浮丘。鸥鹭眠沙,渔樵唱晚,不管人间半点愁。危栏外,渺沧波无极,去去归休。