译文及注释:
问江东父老,十数年来,谁为安石。
向东方的父老们询问,过去十多年里,谁能像安石一样为国家安定做出贡献。
万里鲸波,一柱独山立。
像鲸鱼在万里波涛中游弋,安石独自屹立如山。
汉橐班高,郢斤名重,喜动旌旗色。
汉橐班高,郢斤名重,喜动旌旗色。
虎踞龙盘,有人于此,千载犹昔。
虎踞龙盘,有人在此,千年过去了仍然如故。
好是元戎,护寒旧手,到处人传,争道公别。
元戎真是好,保护国家的老手,人们到处传颂,争相称赞。
办取风樯,指顾定南北。
办理风樯之事,指引着南北的方向。
只恐为霖,玉麟堂小,留不住台席。
只是担心会有风雨,玉麟堂太小,无法容纳台席。
一片仁心,寿身寿国,与同箕翼。
一片仁心,寿命长久,国家也会长寿,与箕翼一样。
(以上译文仅供参考,具体译文可能因个人理解而有所差异)
注释:
问江东父老:问江东地区的老百姓们,十多年来,谁支持安石的变法。
安石:指北宋时期的政治家、改革家王安石。
万里鲸波:形容江东地区的江水波涛汹涌。
一柱独山立:比喻安石在江东地区的影响力独一无二。
汉橐班高:指汉代的名将橐宜高。
郢斤名重:指楚国的名将斤须。
喜动旌旗色:形容人们对安石的支持热烈,旌旗飘扬。
虎踞龙盘:形容安石的地位崇高,如虎卧龙蟠。
有人于此:指有人在这里支持安石。
千载犹昔:千年过去了,仍然如此。
好是元戎:元戎指古代的勇士,形容安石的品德高尚。
护寒旧手:指安石在寒冷的北方地区长期从事政务。
到处人传:人们传颂着安石的事迹。
争道公别:争相道别。
办取风樯:办理风帆。
指顾定南北:指引导国家的南北方向。
只恐为霖:只怕会下雨。
玉麟堂小:指宫殿中的小堂。
留不住台席:无法长时间留在高位。
一片仁心:指安石的仁爱之心。
寿身寿国:希望自己长寿,国家也繁荣。
与同箕翼:与同伴一起飞翔。
诗文: 问江东父老,十数年来,谁为安石。万里鲸波,一柱独山立。汉橐班高,郢斤名重,喜动旌旗色。虎踞龙盘,有人于此,千载犹昔。
好是元戎,护寒旧手,到处人传,争道公别。办取风樯,指顾定南北。只恐为霖,玉麟堂小,留不住台席。一片仁心,寿身寿国,与同箕翼。