浣溪沙(和桃源韵)的译文及注释

译文及注释
半饷西风暖换凉,岩花月魄衬云裳。
半份薪俸,西风温暖转凉爽,岩石上的花朵和月亮的光辉映衬着云彩的衣裳。
一杯旋擘翠橙香。
一杯旋转搅拌着翠绿的橙子,香气四溢。

旧_不妨排日醉,新_尚可去时尝。
旧事不妨排遣日子的酒醉,新事尚可在去的时候尝试。
无何乡里是吾乡。
无论何处的乡里都是我的家乡。
注释:
半饷:指半月的月饷,表示时间的过半。
西风暖换凉:西风吹来,天气由暖转凉。
岩花月魄衬云裳:岩石上开放的花朵和月亮的光辉映衬着云彩,如同美丽的衣裳。
一杯旋擘翠橙香:旋擘,指旋转搅拌;翠橙,指绿色的橙子;香,指香气。
旧_不妨排日醉:旧时的事物,可以毫不犹豫地排除,不再纠结于过去。
新_尚可去时尝:新的事物,可以去尝试一下。
无何乡里是吾乡:无何,指不知名的地方;乡里,指故乡。表示无论身在何处,都能感受到家乡的情怀。




诗文: 半饷西风暖换凉,岩花月魄衬云裳。一杯旋擘翠橙香。
旧_不妨排日醉,新_尚可去时尝。无何乡里是吾乡。