原文: 半饷西风暖换凉,岩花月魄衬云裳。一杯旋擘翠橙香。
旧_不妨排日醉,新_尚可去时尝。无何乡里是吾乡。
译文及注释:
半饷西风暖换凉,岩花月魄衬云裳。
半份薪俸,西风温暖转凉爽,岩石上的花朵和月亮的光辉映衬着云彩的衣裳。
一杯旋擘翠橙香。
一杯旋转搅拌着翠绿的橙子,香气四溢。
旧_不妨排日醉,新_尚可去时尝。
旧事不妨排遣日子的酒醉,新事尚可在去的时候尝试。
无何乡里是吾乡。
无论何处的乡里都是我的家乡。
注释:
半饷:指半月的月饷,表示时间的过半。
西风暖换凉:西风吹来,天气由暖转凉。
岩花月魄衬云裳:岩石上开放的花朵和月亮的光辉映衬着云彩,如同美丽的衣裳。
一杯旋擘翠橙香:旋擘,指旋转搅拌;翠橙,指绿色的橙子;香,指香气。
旧_不妨排日醉:旧时的事物,可以毫不犹豫地排除,不再纠结于过去。
新_尚可去时尝:新的事物,可以去尝试一下。
无何乡里是吾乡:无何,指不知名的地方;乡里,指故乡。表示无论身在何处,都能感受到家乡的情怀。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。