秋夜雨的译文及注释

译文及注释
晚来小雨鸣檐角。又还烟障云幕。四明窗透荡,渐夜永、衣衫轻薄。
候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。闲看烛花烬落。浮世事、转头成昨。

晚来小雨滴落在屋檐角。又有烟雾遮挡云幕。四明窗透露清风,渐渐夜深,衣衫轻薄。
等待的虫儿只要吟唱,不管人们是否欢乐。闲看蜡烛花火燃尽。世间事物,转瞬即成过去。
注释:
晚来小雨鸣檐角:夜晚来了,小雨滴在屋檐角上发出声音。
又还烟障云幕:又有烟雾和云彩遮挡。
四明窗透荡:四面明亮的窗户透过来。
渐夜永、_衫轻薄:夜晚渐渐深了,衣衫轻薄。
候虫但要吟教老:等待的虫子只需吟唱教导老人。
不管人、老欠欢乐:不管别人,老人缺乏快乐。
闲看烛花烬落:闲暇时看着烛花的烬灰飘落。
浮世事、转头成昨:世间的事情转瞬即逝,转眼就成了昨天。




诗文: 晚来小雨鸣檐角。又还烟障云幕。四明窗透荡,渐夜永、_衫轻薄。
候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。闲看烛花烬落。浮世事、转头成昨。