原文: 晚来小雨鸣檐角。又还烟障云幕。四明窗透荡,渐夜永、_衫轻薄。
候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。闲看烛花烬落。浮世事、转头成昨。
译文及注释:
晚来小雨鸣檐角。又还烟障云幕。四明窗透荡,渐夜永、衣衫轻薄。
候虫但要吟教老,不管人、老欠欢乐。闲看烛花烬落。浮世事、转头成昨。
晚来小雨滴落在屋檐角。又有烟雾遮挡云幕。四明窗透露清风,渐渐夜深,衣衫轻薄。
等待的虫儿只要吟唱,不管人们是否欢乐。闲看蜡烛花火燃尽。世间事物,转瞬即成过去。
注释:
晚来小雨鸣檐角:夜晚来了,小雨滴在屋檐角上发出声音。
又还烟障云幕:又有烟雾和云彩遮挡。
四明窗透荡:四面明亮的窗户透过来。
渐夜永、_衫轻薄:夜晚渐渐深了,衣衫轻薄。
候虫但要吟教老:等待的虫子只需吟唱教导老人。
不管人、老欠欢乐:不管别人,老人缺乏快乐。
闲看烛花烬落:闲暇时看着烛花的烬灰飘落。
浮世事、转头成昨:世间的事情转瞬即逝,转眼就成了昨天。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。