译文及注释:
捷书夜半甘泉去,报天骄膏斧。
捷书:快信,即时传递的消息。
夜半:深夜。
甘泉:甘泉宫,古代帝王居住的地方。
去:离开。
报:传达。
天骄:指天子,即皇帝。
膏斧:膏草斧,古代祭祀时所用的器具。
摩空铜垒,闸流瞿滟,扫清云雾。
摩:磨擦。
空铜垒:指摩擦空中的铜墙。
闸流瞿滟:指摩擦水面的闸流。
扫清云雾:消除云雾,使天空明朗。
楼兰飞馘,焉耆授首,谩夸称前古。
楼兰:古代西域国家。
飞馘:指楼兰国向中原朝贡。
焉耆:古代西域国家。
授首:向中原朝贡。
谩夸:妄自称赞。
称前古:自称古代的辉煌。
须知开庆,太平千载,方从今数。
须知:务必知道。
开庆:开启幸福。
太平千载:千年太平。
方从今数:从现在开始计算。
注释:
捷书夜半甘泉去:捷书指传递消息的快马,夜半时分从甘泉出发。
报天骄膏斧:向天骄(指皇帝)报告膏斧之事。膏斧是古代帝王的象征。
摩空铜垒:摩擦空中的铜垒,形容战争的激烈。
闸流瞿滟:形容水流湍急的样子。
扫清云雾:扫除云雾,喻指消除困难和障碍。
楼兰飞馘:楼兰是古代西域的一个国家,飞馘指向楼兰进贡。
焉耆授首:焉耆是古代西域的一个国家,授首指向焉耆献首。
谩夸称前古:妄自夸耀,自称比古代更优秀。
须知开庆:应该知道开启庆祝的时刻。
太平千载:太平安定的时期长达千载。
方从今数:从现在开始计算。
诗文: 捷书夜半甘泉去,报天骄膏斧。摩空铜垒,闸流瞿滟,扫清云雾。
楼兰飞馘,焉耆授首,谩夸称前古。须知开庆,太平千载,方从今数。