谒金门(和自昭木香)的译文及注释

译文及注释
风韵彻:风姿婉约动人心弦。
满架平平铺雪:满架子上平平铺满了雪花。
贾女何郎盟共结:贾女与何郎订下了婚约。
睡浓香更冽:睡梦中的香气更加清冷。
春去情怀怎说:春天离去,情感如何表达。
却喜不闻啼_:却喜欢听不到哭泣声。
月夜时来闲蹀_:月夜时分来闲逛。
故园三载别:离开故园已有三年。
(注:句中有两个字无法确定,用_代替)
注释:
风韵彻:指古诗的风格和韵味深远。

满架平平铺雪:形容满架的书籍像铺满了一层雪,表示书房内充满了书香气息。

贾女何郎盟共结:指贾女和何郎订下了婚约。

睡浓香更冽:形容睡眠中的香气更加浓郁而清冽。

春去情怀怎说:春天已经过去,怎么表达内心的情感。

却喜不闻啼_:却高兴地不再听到鸟儿的啼鸣声。

月夜时来闲蹀_:在月夜里,时常来闲逛。

故园三载别:离开故乡已经三年了。




诗文: 风韵彻。满架平平铺雪。贾女何郎盟共结。睡浓香更冽。
春去情怀怎说。却喜不闻啼_。月夜时来闲蹀_。故园三载别。