译文及注释:
白苹影里,向何人可话,平生心素。
在白苹树的阴影下,向谁能倾诉,我一生的心事。
月魄冰魂凝结就,犹薄湘妃洛女。
月亮的魂魄凝结成冰,仿佛是湘妃和洛女一般娇美。
吴沼芙蓉,陈陂菡萏,散入玄珠浦。
吴沼的芙蓉,陈陂的菡萏,散落在玄珠浦中。
采花蜂蝶,雾深都忘归去。
采花的蜜蜂和蝴蝶,迷失在深雾中,都忘记了归去的路。
堪笑并蒂霞冠,双头酡脸,只为多情苦。
可笑的是并蒂的霞冠,双头的酡红脸颊,只因为多情而痛苦。
空遣隔江游冶子,撩乱心飞目注。
徒然派遣隔江的游冶子,搅乱了我的心,目光注视着他。
同出泥涂,独标玉质,不是曼陀雨。
虽然都出自泥泞之地,但只有他独具玉质,不同于普通的曼陀雨。
风清露冷,有人长自迟伫。
风清露冷,有人却长久地迟疑不前。
注释:
白苹影里:指白色的苹果树影,表示景色美丽。
向何人可话:问向谁倾诉心事。
平生心素:指一生中的真实心情。
月魄冰魂凝结就:形容月亮的光辉如同冰魂一般凝结。
犹薄湘妃洛女:比喻女子的美丽如同湘妃和洛女一样娇美。
吴沼芙蓉,陈陂菡萏:指吴地的芙蓉和陈地的菡萏,表示花草的美丽。
散入玄珠浦:指花草的芳香散入玄珠浦,形容花草的香气弥漫。
采花蜂蝶:指忙碌的蜜蜂和美丽的蝴蝶。
雾深都忘归去:形容雾气浓厚,使得蜜蜂和蝴蝶都迷失了归途。
堪笑并蒂霞冠:形容花朵的美丽,如同并蒂的霞光。
双头酡脸:形容花朵的颜色鲜艳,如同两个红扑扑的脸。
只为多情苦:表示花朵的美丽只是为了吸引异性,但却带来了痛苦。
空遣隔江游冶子:形容花朵的美丽被浪费在无人欣赏的地方。
撩乱心飞目注:形容花朵的美丽引起人们的注意和喜爱。
同出泥涂:指花朵和泥土一样来自大自然。
独标玉质:形容花朵的美丽如同珍贵的玉石一样。
不是曼陀雨:表示花朵的美丽不是虚幻的幻象。
风清露冷:形容环境清幽凉爽。
有人长自迟伫:表示有些人迟迟不愿离开这样的环境。
诗文: 白苹影里,向何人可话,平生心素。月魄冰魂凝结就,犹薄湘妃洛女。吴沼芙蓉,陈陂菡萏,散入玄珠浦。采花蜂蝶,雾深都忘归去。
堪笑并蒂霞冠,双头酡脸,只为多情苦。空遣隔江游冶子,撩乱心飞目注。同出泥涂,独标玉质,不是曼陀雨。风清露冷,有人长自迟伫。