传言玉女(己未元夕)的译文及注释

译文及注释
众绿庭前,都是郁葱佳气。
越姬吴媛,粲珠钿翠珥。
红消粉褪,几许粗桃凡李。
连珠宝炬,两行缇骑。
自笑衰翁,又行春锦绣里。
禁肴宫宴,记当年宣赐。
休嫌拖逗,且向画堂频醉。
从今开庆,万欢千喜。
注释:
众绿庭前:指众多绿色的庭院前面,形容景色美丽。

郁葱佳气:郁郁葱葱的美丽景色。

越姬吴媛:越国的美女吴媛,越国是古代中国的一个国家。

粲珠钿翠珥:闪耀着珍珠和玉石的饰品。

红消粉褪:红色渐渐消退,粉色逐渐褪去。

几许粗桃凡李:有一些粗糙的桃子和普通的李子。

连珠宝炬:一串串宝石做成的烛台。

两行缇骑:两行骑着红色骏马的士兵。

自笑衰翁:自嘲自己已经老朽不堪。

又行春锦绣里:又在春天的锦绣世界中行走。

禁肴宫_:缺失文字,无法注释。

记当年宣赐:记得当年皇帝赐予的荣耀。

休嫌拖逗:不要嫌弃拖延,耽误时间。

且向画堂频醉:暂时在画堂中频繁地醉酒。

从今开庆:从现在开始庆祝。

万欢千喜:千万种欢乐和喜悦。




诗文: 众绿庭前,都是郁葱佳气。越姬吴媛,粲珠钿翠珥。红消粉褪,几许粗桃凡李。连珠宝炬,两行缇骑。
自笑衰翁,又行春锦绣里。禁肴宫_,记当年宣赐。休嫌拖逗,且向画堂频醉。从今开庆,万欢千喜。