译文及注释:
对古诗内容进行汉字译文:
屯结海云阵,奋击藉雷公。
忽然天宇轩豁,杲日正当空。
照出榴花丹艳,映出栀花玉色,生意与人同。
闭纵一翻手,造化不言功。
想平畴,禾稻翠,黍稷黄。
老农拍手相问,相劳笑声中。
办取黄鸡白酒,演了山歌村舞,等得庆年丰。
此际莼鲈客,倚楫待西风。
注释:
屯:聚集、堆积
结:聚集、形成
海云阵:海上的云团
奋击:猛烈地打击
藉:借助
雷公:指雷电
忽然:突然
天宇:天空
轩豁:开阔、明亮
杲日:明亮的太阳
照出:照射出
榴花:石榴花
丹艳:鲜红艳丽
映出:映照出
栀花:栀子花
玉色:白色
生意:生机、活力
闭纵:稍稍合上
一翻手:一瞬间
造化:自然界的变化
不言功:不需要言语来表扬
平畴:平坦的田野
禾:稻谷
黍:黄米
老农:年老的农民
拍手:鼓掌
相问:互相询问
相劳:互相劳动
笑声中:在欢笑声中
办取:准备取来
黄鸡:黄毛鸡
白酒:清酒
演了:表演了
山歌:乡村歌曲
村舞:乡村舞蹈
等得:等待着
庆年丰:庆祝丰收年景好
莼鲈:指鲈鱼和莼菜
客:指客人
倚楫:倚靠着船桨
待:等待
西风:西风吹来
诗文: 屯结海云阵,奋击藉雷公。忽然天宇轩豁,杲日正当空。照出榴花丹艳,映出栀花玉色,生意与人同。闭纵一翻手,造化不言功。
想平畴,禾__,黍__。老农拍手相问,相劳笑声中。办取黄鸡白酒,演了山歌村舞,等得庆年丰。此际莼鲈客,倚楫待西风。