贺新郎(三和)的译文及注释

译文及注释
了却儿痴外。撰园林、亭台馆榭,谩当吾世。红楯朱桥相映带,人在百花丛里。更依约、垂杨衬水。桧柏芙蓉橙桂菊,也还须、收拾秋冬意。闲会久,忽惊起。
繁华寂寞千年地。便渊明、桃源记在,几人知此。双手上还银菟印,趁得东风行李。看_岭、鄞江澄霁。从此归欤无一欠,但君恩、天大难酬耳。嗟倦鸟,投林志。

了却儿痴外。完成了对儿时的痴迷。建造了花园、亭台、馆榭,自以为能够在这个世界上留下一点痕迹。红楯朱桥相映带,人们在百花丛中欢笑。更依约、垂杨衬水。桧柏芙蓉橙桂菊,也还需要整理秋冬的意象。闲暇的时候久了,突然惊醒过来。

繁华寂寞千年地。这个地方经历了千年的繁华和寂寞。就像渊明的《桃源记》一样,几个人知道这个地方。双手上还有银菟印,趁着东风带着行李。看着_岭、鄞江清澈。从此归来,没有一点遗憾,只是君恩难以回报。唉,疲倦的鸟儿,投入林中寻找志向。
注释:
了却儿痴外:指结束了幼稚无知的状态。
撰园林、亭台馆榭:指修建花园、亭台楼阁。
谩当吾世:自认为是自己的世界。
红楯朱桥相映带:红色的栏杆和朱红色的桥相互映衬。
人在百花丛里:指身处在花丛之中。
更依约、垂杨衬水:指根据约定,在垂柳树下边上水边。
桧柏芙蓉橙桂菊:指松树、柏树、芙蓉花、橙子、桂花和菊花。
也还须、收拾秋冬意:也需要整理秋冬的景色。
闲会久,忽惊起:长时间的闲适之后,突然惊醒。
繁华寂寞千年地:指繁华的景象已经过去,变得寂寞了千年。
便渊明、桃源记在:指就像渊明的《桃源记》一样。
几人知此:只有少数人知道这个事情。
双手上还银菟印:指手上还有银质的印章。
趁得东风行李:利用东风来行走。
看_岭、鄞江澄霁:看着山岭和鄞江变得清澈。
从此归欤无一欠:从此归来,没有一点遗憾。
但君恩、天大难酬耳:但是你的恩情,天大的难以回报。
嗟倦鸟,投林志:叹息疲倦的鸟儿,投向树林中寻求安慰。




诗文: 了却儿痴外。撰园林、亭台馆榭,谩当吾世。红楯朱桥相映带,人在百花丛里。更依约、垂杨衬水。桧柏芙蓉橙桂菊,也还须、收拾秋冬意。闲会久,忽惊起。
繁华寂寞千年地。便渊明、桃源记在,几人知此。双手上还银菟印,趁得东风行李。看_岭、鄞江澄霁。从此归欤无一欠,但君恩、天大难酬耳。嗟倦鸟,投林志。