译文及注释:
昨日春衫初试。今日春寒犹存。待得晚风收,独上危楼闲倚,闲倚。闲倚。目断半空烟水。
昨日,初次穿上春装。今日,春寒依然存在。等待晚风停息,独自登上危楼,闲散地倚靠着,倚靠着。目光穿过半空的烟雾和水面。
注释:
对古诗内重点文字的注释如下:
昨日春衫初试:指昨天刚开始穿上春天的衣服,表示春天刚刚开始。
今日春寒犹_:这里缺少一个字,应该是“存”,表示今天的春寒依然存在,指天气依然寒冷。
待得晚风收:等到晚风停止吹拂。
独上危楼闲倚:一个人独自上了危楼,靠在上面休息。
目断半空烟水:眼睛看不到远处的烟雾和水面,形容景色模糊不清。
诗文: 昨日春衫初试。今日春寒犹_。待得晚风收,独上危楼闲倚,闲倚。闲倚。目断半空烟水。